Brüder und Schwestern... wir haben endlich die Chance, mit Autorität... und Respekt zu regieren. | Open Subtitles | إخواني وأخواتي.. إننا نملك أخيراً الفرصة لنحكم.. بسلطة واحترام |
Jeder der neun Herrscher, meine Brüder und Schwestern, baute ein illegales Unternehmen auf, um sich zu ernähren. | Open Subtitles | كان مجلس اللوردات تسعة إخواني وأخواتي قامو بانشاء الأعمال الغير المشروعة للحفاظ على الغذاء |
Liebe Brüder und Schwestern, wir bitten Gott, diesem Kind Leben in reicher Fülle zu schenken durch Wasser und den Heiligen Geist. | Open Subtitles | إخواني وأخواتي الأعزاء, نطلب من الله أن يمنح هذا الطفل حياة جديدة وغنية... |
(Lachen) Ich will jetzt nicht behaupten, dass meine vietnamesischen Brüder und Schwestern vielleicht ein bisschen Kunstunterricht gebrauchen könnten. | TED | (ضحك) لست أقترح أن كل إخواني وأخواتي الفيتناميين قد يكونوا استخدموا القليل من الفن هنا وهناك. |
Erhebt euch, Brüder und Schwestern. - Halleluja. | Open Subtitles | ترفّعوا يا إخواني وأخواتي |
Brüder und Schwestern... | Open Subtitles | إخواني وأخواتي |