Das AIAD hat weiter Verbesserungen empfohlen und die Notwendigkeit hervorgehoben, diejenigen Verbesserungen an den Systemen und Kontrollen der Verwaltung von Vermögensgegenständen vorzunehmen, denen die Leitung zugestimmt hat. | UN | وواصل المكتب التوصبة بإدخال تحسينات، والتشديد على ذلك في نظم إدارة الممتلكات وأدوات المراقبة إلى وافقت الإدارة على إدخالها. |
Die Verwaltung von Vermögensgegenständen ist weiterhin mit Problemen behaftet; bei 65 Prozent der geprüften Einsätze waren die Kontrollen unbefriedigend. | UN | 83 - ولا تزال توجد مشاكل في إدارة الممتلكات إذ أن 65 في المائة من العمليات التي روجعت حساباتها لها مراقبة أقل من مقبولة في ذلك المجال. |
13. beschließt, entsprechend dem Vorschlag des Generalsekretärs in Ziffer 101 seines Berichts 20 der 28 Stellen für Freiwillige der Vereinten Nationen für die Verwaltung von Vermögensgegenständen zu bewilligen; | UN | 13 - تقرر الموافقة على 20 وظيفة من 28 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة لشؤون إدارة الممتلكات اقترحها الأمين العام في الفقرة 101 من تقريره()؛ |
c) eine P-4-Stelle in der Sektion Materialverwaltung der Abteilung Logistische Unterstützung, Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze; | UN | (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛ |
Verwaltung der Vermögensgegenstände | UN | إدارة الممتلكات |
Aus einer Prüfung der Verwaltung der Vermögensgegenstände bei der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern (UNFICYP) (AP2006/645/01) ging hervor, dass die Mission die bestehenden Systeme und Verfahren stärken muss, um die Rechenschaftspflicht für Vermögensgegenstände und die Zuverlässigkeit der in Galileo erfassten Daten zu gewährleisten. | UN | 52 - كشفت مراجعة حسابات إدارة الممتلكات بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (AP2006/645/01) أن البعثة بحاجة إلى تعزيز نظمها وإجراءاتها القائمة لضمان المساءلة عن الأصول وموثوقية البيانات في نظام غاليليو. |