"إدراجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aufnahme
        
    sowie feststellend, wie wichtig das Recht auf Staatsangehörigkeit für die Einwohner St. Helenas ist und dass sie nach der grundsätzlichen Aufnahme dieses Rechts in die neue Verfassung verlangt haben, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية حق المواطنة لأهل سانت هيلانة، وطلبهم إدراجه من حيث المبدأ في الدستور الجديد،
    Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der sechzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الستين على الإجراء الذي تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها التاسعة والخمسين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der dreiundsechzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الثانية والستين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين.
    Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين.
    Jedem zur Aufnahme in die Tagesordnung vorgeschlagenen Gegenstand sind ein erläuterndes Memorandum und nach Möglichkeit die wesentlichen Unterlagen oder ein Resolutionsentwurf beizufügen. UN يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفَع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der einundsechzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch ergreift. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الستين.
    sowie feststellend, wie wichtig das Recht auf Staatsangehörigkeit für die Einwohner St. Helenas ist und dass sie nach der grundsätzlichen Aufnahme dieses Rechts in die neue Verfassung verlangt haben, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية حق المواطنة لأهل سانت هيلانة، وطلبهم إدراجه من حيث المبدأ في الدستور الجديد،
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der siebenundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung noch ergreift. UN ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها السادسة والخمسين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der achtundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung noch ergreift. UN ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السابعة والخمسين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der dreiundsechzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثانية والستين.
    September 2003). Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثامنة والخمسين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der fünfundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer vierundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der fünfundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer vierundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الرابعة والخمسين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der sechsundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Generalversammlung auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der sechsundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung noch fasst. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الخامسة والخمسين.
    Zusatzgegenstände können, sofern nicht die Generalversammlung mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder etwas anderes beschließt, erst dann beraten werden, wenn nach ihrer Aufnahme in die Tagesordnung sieben Tage verstrichen sind und nachdem ein Ausschuss über die betreffende Frage Bericht erstattet hat. UN ولا يجوز، ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوّتين، أن يُنظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول الأعمال وبعد قيام إحدى اللجان بتقديم تقرير بشأنه.
    Die Aussprache über die vom Präsidialausschuss empfohlene Aufnahme eines Gegenstands in die Tagesordnung ist auf drei Redner für und drei Redner gegen die Aufnahme beschränkt. UN حين يكون المكتب قد أوصى بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تُقصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين.
    Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der siebenundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung noch ergreift. UN ويتوقف إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السادسة والخمسين.
    Strategische Lenkung und Unterstützung der Freiwilligenarbeit auf politischer Ebene und Aufnahme der Freiwilligenarbeit in die Tagesordnung ihrer Tagungen; UN وعلى الصعيد السياسي، يتعيّن إدارة العمل التطوعي ودعمه من منظور استراتيجي، ويمكن إدراجه في جداول أعمال اجتماعات تلك الهيئات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus