also meinst du, weil wir herum schleichen, nimmt Sie an, dass wir etwas verstecken? | Open Subtitles | ..إذاً فأنتِ تعنين .. أنه بسبب تسللنا بالخفاء افترضت أننا نغطي شيئاً ما؟ |
du warst also dabei, als die wunderbare Standuhr vollendet wurde? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ الفتاة المحظوظة التي كانت هنا عند الإنتهاء من تصليح الساعة |
- Ja. - Wissen Sie, dass der Wolf böse ist? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعرفين أن الذئب هو الشخصية الشريرة |
also jetzt kennst du unser Geheimnis. Wie wäre es, wenn du uns deins erzählst? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعرفين الآن سرّنا ماذا لو أخبرتنا بسرّك؟ |
du hast also vor der Messe keine anonyme Nachricht erhalten? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ لم تستلمي رسالة من مجهول , قبل مراسم الزفاف ؟ |
du weißt also davon? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعلمين بهذا الأمر , أليس كذلك ؟ |
also gibst du zu, mich belogen zu haben und nun verlangst du, dass ich dir vertraue? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ وتطلبينَ منّي الآن أن أثق بك؟ |
du sagst also, du willst einen Ehevertrag ... in flüssiger Form. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تقولين أنّكِ تريدين اتّفاق خلع... في صورةٍ سائلة |
Sie denken also, dass Medikamente wirkungsvoller als Parasiten sind? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تظنّينَ الأدوية أقوى من الطفيليات |
Sie denken also, dass Medikamente wirkungsvoller als Parasiten sind? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تظنّينَ الأدوية أقوى من الطفيليات |
also spenden Sie ihre Niere einfach einem komplett Fremden ohne eine Gegenleistung? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تتبرّعين بكليتكِ إلى غريبٍ بلا مقابل؟ |
Sie wollen einen Beweis, bevor Sie mich nach dem Beweis suchen lassen? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تريدين إثباتاً قبلَ أن تتركيني أبحث عن الإثبات؟ هذا هو الفحص |
also würden Sie gerne helfen, ein paar zu entfernen. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تحتاجين لمساعدتي كي أمحو جزءً منهم |