"إذاً كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Also war
        
    • Dann hätten
        
    • Dann hättet
        
    • war also
        
    BG: Also war es einer deiner ersten in Brasilien. TED برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل.
    Also war alles umsonst, nicht? Open Subtitles إذاً كان الكل من أجل لا شيء، ها؟
    Dann hätten Sie daran denken sollen, bevor Sie sich dazu entschieden haben, diese Bombe in meinem Gerichtssaal hochgehen zu lassen. Open Subtitles إذاً كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تباغتهما في قاعة محكمتي
    Dann hätten Sie mich jederzeit stoppen können. Open Subtitles إذاً كان بإمكانك إيقافي في أي لحظة.
    - Dann hättet ihr das müssen! Open Subtitles إذاً كان عليكما أن تفعلاها أنتما!
    Dann hättet ihr Peeta retten sollen. Open Subtitles إذاً كان عليكم إنقاذ (بيتا)
    Es war also intuitiv und offensichtlich. Was ist mit Evolution? TED إذاً كان هذا بديهي و واضح. والآن ماذا عن نظرية التطور؟
    Juni wieder frei zu lassen. Es war also am 10. Juni, als sie kamen und unser Haus umstellten. Meine Großmutter löschte alle Lichter im Haus, dann öffnete sie die Küchentür und sagte: TED إذاً كان يوم 10 يونيو، عندما أتوا، وأحاطوا بالمنزل، وقامت جدتي بإطفاء كل الأنوار في المنزل، وفتحت باب المطبخ.
    - Also, war Mr. Winslow die ganze Zeit bei euch? Open Subtitles إذاً كان السيد هناك طوال اليلل ؟
    Also war da etwas Einheitliches an DNA-Molekülen. TED إذاً كان هنالك شيء عام عن جزيء ال DNA.
    Also war er es die ganze Zeit? Open Subtitles إذاً كان هو ؟ طوال الوقت
    Also war's ein guter Job? Open Subtitles إذاً, كان عملاً جيد؟
    Dann hätten sie es "Oberirdische Straße" nennen sollen. Open Subtitles إذاً كان عليهم تسميتها بـ(الشارع العادي الذي فوق الأرض)
    Das war also die Grundlage, Eins-zu-eins Aufmerksamkeit. TED إذاً كان ذلك أساس الأمر كان إنتباه شخص لشخص.
    Das war also eine Ausfallssicherung, installiert von dem, der dahinter steckt. Open Subtitles إذاً كان هذا احتياط أمان أنزل من قبل أياً من كان خلف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus