"إذاً لمَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und warum
        
    • Also warum
        
    - Und warum flüsterst du dann, College Boy? Open Subtitles إذاً لمَ تهمس أيها التلميذ الخائف؟
    Ok. Und warum verheimlichst du uns das? Open Subtitles حسناً، إذاً لمَ تخفين شيء كهذا عنا؟
    Und warum gelüstet es Sir Lüstling dann nach dir? Open Subtitles إذاً لمَ هذا السيد مفتون بك ؟
    Also... warum hat die Handelskammer angerufen? Open Subtitles إذاً.. لمَ اتصلت بكِ الغرفة التجارية؟
    Also... Warum sagst du mir nicht einfach, wo du bist und wir treffen uns? Open Subtitles إذاً لمَ لا تخبرني أين سأذهب و سأقابلك
    Und warum sagst du es nicht jetzt? Open Subtitles إذاً لمَ لا تقولها الآن؟
    Und warum kommst du zu mir? Open Subtitles إذاً لمَ أتيت لي؟
    Also warum spuken wir nicht ein wenig? Open Subtitles إذاً لمَ لا ، نلازمهم ؟
    Also, warum helfen Sie mir dann nicht ihn zu schnappen? Open Subtitles - إذاً لمَ لا تُساعدني في الإمساك به؟ -
    Also warum denkst du ist diese Dani stärker als Bo? Open Subtitles إذاً لمَ تظن إن تلك الفتاة (داني) أقوى من(بو)؟
    Also warum hat sie nichts gesagt? Open Subtitles إذاً لمَ لم تقل شيئاً؟
    - Also, warum verhaften wir dann nicht einfach Max? Open Subtitles إذاً لمَ لا نعتقل ماكس فحسب؟
    Also... warum bist du hier draußen? Open Subtitles إذاً... . لمَ أنت هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus