"إذاً هل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hast
        
    • Also ist
        
    • ist also
        
    • - Also
        
    • Also hat
        
    Du Hast also mutige Einsätze in harten Spielen für Keno aufgegeben? Open Subtitles أعطني الولاعة أيضاً ..إذاً هل وضعت رهاناً متهوراً بالطريقة الصعبة
    Hast du jetzt sämtliche nicht genehmigten Open Subtitles إذاً هل لديك كل هذه الطاقة لكي تحترم نظامك ؟
    Also ist der Busfahrer mit der Luftblase nur ein Zufall? Open Subtitles إذاً هل كان سائق الحافلة المصاب بفقاعة هوائية مجرّد صدفة؟
    Also ist er hier ohne Namen, Anklagen und Fingerabdrücken? Open Subtitles إذاً هل هو سجين دون إٍسم أو تهمه أو بصمات؟
    Ihnen ist also nichts Ungewöhnliches aufgefallen, Ma'am? Open Subtitles إذاً هل لاحظتي أي شيء غير عادي يا سيدتي ؟
    Sex mit Barry ist also viel besser? Open Subtitles إذاً هل ممارسة الجنس مع "باري" هو أفضل بكثير؟
    - Also ist das ein ja? Ich muss zuerst sehen, wer zugesagt hat. Open Subtitles إذاً هل هذا يعني نعم؟ علي أن أرى ممن طلب قبول الدعوه أولاً
    Also hat er ein Angebot für mich oder haben Sie eins? Open Subtitles إذاً هل لديه عرض من أجلى أم لديكِ أنتِ ؟
    Und, ist dieser Job so glamourös, wie du ihn dir vorgestellt Hast? Open Subtitles .إذاً. هل هذه المهمة رائعة كما كنتِ تظنين؟
    - Hast du 'ne Idee, wohin er jetzt ist? Open Subtitles لا يهم إذاً , هل لديك فكرة عن وجهته التالية؟
    Und bist du noch mal zurück und Hast das tote Kind ausgefragt? Open Subtitles إذاً , هل عدت و قمتَ باستجواب الفتى الميّت ؟
    Also, Hast du Lust auf Kaffee? Open Subtitles إذاً هل متى تريدين أن نحصل على بعض القهوة?
    Also ist unsere neue Nummer an dieser Grundschule? Open Subtitles إذاً هل رقمنا الجديد يتردّد على هذه المدرسة؟
    Also ist der Dämon auch hinter uns her? Open Subtitles إذاً هل تعتقد أن المشعوذ يسعى خلفنا ؟
    Das ist also der Volltreffer? Open Subtitles إذاً هل هذهِ هي المهمة للغاية؟
    Das ist also alles von der Kirche? Open Subtitles إذاً هل هذا كل شيء من الكنيسة؟
    Sein Koffer ist also auch von Bally? Open Subtitles إذاً هل حقيبته (بالي) أيضاً؟
    - Also haben Sie Angst sich zu verändern? Open Subtitles إذاً هل أنتَ خائف من التغيير ؟
    - Also schlage ich jetzt auf? Open Subtitles إذاً هل الإرسال لي؟ - لنذهب إلى ال الحمّامات -
    - Also hat er es herausgefunden? Open Subtitles إذاً هل عرف هذا ؟
    Also, hat Draper schon mit Sterling gesprochen? Open Subtitles إذاً هل كلم درايبر سترلينج بعد؟
    Also, hat ein Vater zu sein, Ihre Sicht auf die Kindheit verändert? Open Subtitles إذاً, هل إذا اصبحت "أب" ْ يُغير نظرتك تجاه الطفولة؟
    Also... hat sonst noch jemand Fragen an den Gouverneur? Open Subtitles إذاً هل يود أحدكم طرح أسئلة على الحاكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus