"إذا أردت أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    • Willst du
        
    • wenn ich
        
    • wenn Sie
        
    Wenn du darüber reden willst, dann weißt du, dass ich dir trotzdem zuhöre. TED إذا أردت أن تتحدث عن الامر فانني كما تعلم سوف أستمع إليك
    Wenn du aufhören willst, versuch's mit einer anderen Art von Streicheleinheit. Open Subtitles إذا أردت أن تتوقف.فأنا أقترح عليك شيئا أخر لتغييب الوعى
    Wenn du den Rest deines Lebens als Vogel verbringen willst, sei konsequent! Open Subtitles إذا أردت أن تقضي حياتك كالطير, فعلى الأقل دقق في ذلك
    Willst du meine Hand schütteln? Dann nimm' erst einmal ein Bad. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تصافحني فعليك أن تستحمَ أولاً
    Willst du in meinem Restaurant fressen? Open Subtitles سأخبرك شيئا إذا أردت أن تأتى لمطعمى لتأكل
    Nun, wenn ich absichtlich einen Herzinfarkt haben wollte, war ich an den richtigen Orten. TED حسناً، تصميمي، إذا أردت أن أصاب بسكتة قلبية لقد ذهبت الى الأماكن المناسبة.
    wenn Sie Orangen mit Windschutzscheiben vergleichen wollen, was machen Sie da? TED إذا أردت أن تقارن بين البرتقال والزجاج الأمامي، فماذا تفعل؟
    Nur diesen 1 Satz. Wenn du überhaupt eine Chance haben willst. Open Subtitles قولى هذا فقط إذا أردت أن تنجين من هذا الموقف
    Wenn du mich töten willst, weil ich dich liebe... dann tu's doch. Open Subtitles .. إذا أردت أن تقتلني .. لأني أحبك إذا فقم بذلك
    Wenn du magst kannst du Zuschauen. Da drüben ist der Eingang. Open Subtitles إذا أردت أن تلقي نظرة، يمكنك الدخول من ذلك الباب.
    Wenn du für meine Ernährung während der gesamten Schwangerschaft verantwortlich sein willst, hast du den Job. Open Subtitles أعني، إذا أردت أن تكوني مسؤولة عن تغذيتي لفترة الحمل بأكملها لقد حصلتِ على الوظيفة
    Wenn du willst, dass es besser als heute läuft, brauchst du etwas Schlaf. Open Subtitles إذا أردت أن تبلي أحسن من اليوم، فإنّكَ بحاجة لقسط من الراحة.
    Und Wenn du richtig ehrlich mit dir sein willst, bist du wahrscheinlich ein Teil davon. Open Subtitles و إذا أردت أن تكون صريحاً مع نفسك أنت على الارجح جزء من ذلك
    Nächstes Mal, Wenn du einen abknallen willst, solltest du Pulver benutzen und die Büchse laden. Open Subtitles في المرة القادمة، إذا أردت أن تقتل أحداً، عليك أن تستخدم البارود وتعبئ بندقيتك
    Von ihr habe ich, neben vielen anderen Dingen, eine sehr wertvolle Lektion gelernt: Wenn du etwas in diesem Leben zerstören willst, sei es Akne, einen Makel oder die menschliche Seele, dann musst du es nur mit dicken Mauern umschließen. TED ومنها تعلمت, بالإضافة إلى كثير من اللأمور, درساً قيماً للغاية. أنه إذا أردت أن تدمر شيء ما في هذه الحياة, سواء كان حبة شباب أو بثرة أو روحاً بشرية, كل ماعليك فعله هو إحاطته بجدران سميكة,
    Wenn du willst, dass ich bleibe, dann leg ein Wort für mich ein. Open Subtitles إذا أردت أن أساندك لابد أن تتكلم بما أخبرتك
    Das siebte Rennen beginnt um 16.30 Uhr, Wenn du Radio hören willst. Open Subtitles السباق السابع يبدأ الساعة 4: 30 إذا أردت أن تتابعه على الراديو
    Willst du deine Frau heute nacht hier lebend herausholen? Willst du sie in Sicherheit bringen? Open Subtitles ,إذا أردت أن تأخذها معك الليلة ألا تود حمايتها ؟
    Und Willst du noch mehr aus mir herauskitzeln, musst du mich mit Alkohol abfüllen. Open Subtitles و إذا أردت أن أخبرك المزيد، عليك أن تحضر لي بعض الخمر
    Friss nicht so. Willst du Reichtum? Open Subtitles إذا أردت أن تفقد الوزن توقف عن أكل الدهون
    wenn ich jemals etwas von Wert schreiben will, muss ich meine Illusionen loswerden. Open Subtitles إذا أردت أن أكثب رواية جيدة يحب أن أتخلص من هذه التهيؤات
    wenn Sie recht schnell essen, kriegen Sie noch Ihre Suppe runter. Open Subtitles إذا أردت أن تأكل بسرعة يجب عليك أن تنهي حسائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus