"إذا تلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn das
        
    - Ist schon gut. Wenn das Mädchen Ihnen vertraut, können wir das auch. Open Subtitles إذا تلك البنت الصغيرة يمكن أن يأتمنك، أحزر بأننا يمكن أن.
    Wenn das Kaffee ist, hätte ich auch gern welchen. Open Subtitles إذا تلك قهوة، أنا لا أَتدبر ان أمتلك قليلا
    Wenn das der Fall ist... steckt ihr ziemlich in der Klemme. Open Subtitles إذا تلك الحالةُ، أنت إثنان في المشكلةِ العميقةِ.
    Wenn das die Voraussetzung ist, um ein Mensch zu sein, dann stecke ich in Schwierigkeiten. Open Subtitles إذا تلك المعاييرُ لأنْ يَكُونَ إنساني جداً، ثمّ أَنا في المشكلةِ الكبيرةِ.
    Wenn das typisch für die Ärztinnen hier ist, hoffe ich, meine Gesprächspartnerin ist anders. Open Subtitles إذا تلك طريقة تصرف الطبيبات هنا أتمنى أن تكون السيدة الصغيرة التي سأقابلها مختلفة
    Wenn das der Fall ist, habe ich noch genug Treibstoff, um in die Atmosphäre zu fliegen und dort zu verbrennen. Open Subtitles إذا تلك الحالةُ، أنا عِنْدي فقط تَركَ الوقودُ الكافيُ للتَرْك المدارِ ويُدمّرُ في الجوِّ.
    Wenn das der Fall ist, würde er wissen, wo sie war und wo sich ihre Familie versteckt. Open Subtitles إذا تلك الحالةُ، هو يَعْرفُ حيث كان هي وحيث إختفاء عائلتها.
    Wenn das sein Abdruck war,... ..sind Millionen von Volt durch ihn in die Erde geleitet worden, ohne ihm zu schaden. Open Subtitles مالم جسمه بشكل غير إعتيادي موصّل. لأن إذا تلك طبعة الكعب أوزوالد، ذلك يعني بأنّه أجرى ملايين فولتات الكهرباء إلى الأرض...
    Na ja, Wenn das ein Selbstmord ist, Max, was machen wir dann hier? Open Subtitles إذا تلك جريمة إنتحار, (ماكس), فما الذي نفعله هنا؟
    Wenn das der Fall ist, ist ihr Name Maya. Open Subtitles إذا تلك الحالةُ، اسمها My.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus