"إذا قلت لك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn ich dir sage
        
    • Wenn ich Ihnen
        
    • Wenn ich sage
        
    • Wenn ich sagen
        
    • wenn ich dir sagen
        
    Ich war so bewegt von deinem Abschied mit Ilsa, was wäre, Wenn ich dir sage das du sie haben kannst? Open Subtitles كنت متأثراًَ بالأستماع لك ول اليسا لقول وداعاً ماذا إذا قلت لك انت اترك الفتاة؟
    Wenn ich dir sage, dass du das getan hast, dann will ich nicht hören, dass du es nicht getan hast. Open Subtitles إذا قلت لك أنك خذلتني لا أريد سماع مبرراتك
    Wenn ich Ihnen sage, dass alle diese Beweise ohne Substanz sind, warum verteidigen Sie sich nicht? Open Subtitles إذا قلت لك... بأن دليل الإدانة ضعيف أستود أن تبدأ من جديد؟
    Und Wenn ich Ihnen sage, dass sie noch gesprochen wird? Open Subtitles و إذا قلت لك أن ثمة من يتحدث بها الآن؟
    Wenn ich sage, ich hab mit ihm geschlafen, würdest du mir glauben? Open Subtitles هل ستصدّقني إذا قلت لك بأنّني ضاجعته؟
    Ich wäre unehrlich, Wenn ich sagen würde, das ich das tun kann. Open Subtitles سأكون غير صادقة إذا قلت لك أنني سأفعل ذلك
    wenn ich dir sagen würde, dass ich etwas über Big und Natasha weiß, würdest du es für eine kosmische Verbindung oder zufälligen Klatsch halten? Open Subtitles إذا قلت لك كان لي معلومات حول الكبير وناتاشا، هل نعتبره الكوني أو فعل عشوائي من القيل والقال؟
    Was wäre, Wenn ich dir sage, ich habe die Mittel, sie zusammenzusetzen? Open Subtitles ماذا إذا قلت لك إن لديّ الوسائل لجمعهم واستبيانهم؟
    Und was wäre, Wenn ich dir sage, dass ich einen Weg habe, all deine Probleme zu lösen? Open Subtitles ما رأيك إذا قلت لك إن لديّ وسيلة لمعالجة كلّ مشكلاتنا؟
    Was, Wenn ich dir sage, dass ich sie auf jemanden übertragen kann, der sie ein wenig mehr verdient? Open Subtitles ماذا إذا قلت لك إن ثمّة وسيلة لنقلها إلى شخص أحقّ بها قليلًا.
    Würdest du dich wundern, Wenn ich dir sage, dass ich dich liebe? Open Subtitles هل تستغربين إذا قلت لك أني أحبك؟
    Wenn ich dir sage, ich glaube... Open Subtitles إذا قلت لك "أعتقد "
    Wenn ich Ihnen gestehen würde, dass ich Kevin Franks getötet habe, würden Sie damit zur Polizei rennen? Open Subtitles إذا قلت لك أنني قد قتلت (كيفن فرانكس) هل ستبلغ عني للشرطة ؟
    Wenn ich Ihnen sage, wo Llewelyn hinfahrt, versprechen Sie, dass nur Sie hingehen und mit ihm reden? Open Subtitles (إذا قلت لك أين سيذهب (لولين هل تعد أنك ستذهب لوحدك لتتكلم معه؟
    Wenn ich Ihnen das verraten würde, müsste ich sie umbringen! Open Subtitles إذا قلت لك ن علي إذا أن أقتلك
    Wenn ich sage "Ja",... habe ich Mist gebaut. Open Subtitles إذا قلت لك نعم أكون قد أخفقت
    Wenn ich sage... Open Subtitles إذا قلت لك
    Wenn ich sagen würde, ich reise als Fremdling aus dem Osten... auf der Suche nach dem Verlorenen-- Open Subtitles إذا قلت لك أنا غريب قادم من الشرق... - - ابحث عما فقدت
    Wenn ich sagen würde, Politico will mich, was würdest du dann sagen? Open Subtitles (إذا قلت لك أن صحيفة ( بوليتيكو تريد أن توظفني. ما ستقول؟
    Würde es einen Unterschied machen, wenn ich dir sagen würde, dass dich niemand jemals so sehr lieben wird wie ich? Open Subtitles هل يفرق إذا قلت لك انه لايوجد شخص يمكن ان يحبك كما افعل انا
    Was, wenn ich dir sagen würde, dass es mir möglich wäre, das Zeichen auf jemanden zu übertragen, der es etwas mehr verdient? Open Subtitles ماذا إذا قلت لك إن ثمّة وسيلة لنقلها إلى شخص يستحقّها عنك قليلًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus