"إذا كانت قد" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    • Hätte sie
        
    wenn mich einer bestechen will, will ich wissen, ob es sich lohnt! Open Subtitles لأن عندما يعرض شخص ما الرشوة فأنت تحب ذلك أريد دائما أن أعرف إذا كانت قد تستحق ذلك.
    wenn sie bereits zu viel Schaden genommen haben, dann können wir nichts mehr machen. Open Subtitles إذا كانت قد تدمرت تماماً لا يوجد شئ نفعله في الواقع
    wenn sie dir überhaupt irgendeinen Blick gegeben hat, dann einen Du-bist-ein-Versager-Blick. Open Subtitles إذا كانت قد رمقتك بنظرة ما فستكون نظرة "أنت مخز"
    Nach dem Tod meiner Tochter dachte ich oft: '"Hätte sie weitergelebt, Open Subtitles أنا في كثير من الأحيان منذ وفاة ابنتي إذا كانت قد عاشت،
    Hätte sie den Deal angenommen, würde sie zu Weihnachten raus sein. Open Subtitles إذا كانت قد قبلت بالالتماس كانت ستخرج بحلول الكريسماس
    wenn das Opfer durch ein Fenster gestoßen wurde, würde das auch die anderen Verletzungen an den Überresten erklären. Open Subtitles إذا كانت قد دفعت الضحية من خلال نافذة، ذلك من شأنه أن يفسر أيضا الإصابات لبقية رفاته.
    Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration kann ihre Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde hinterlegen, wenn dies mindestens einer ihrer Mitgliedstaaten getan hat. UN ويجوز لأي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها إذا كانت قد فعلت ذلك دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها.
    Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration kann ihre Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde hinterlegen, wenn dies mindestens einer ihrer Mitgliedstaaten getan hat. UN ويجوز لأي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها إذا كانت قد فعلت ذلك دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها.
    Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration kann ihre Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde hinterlegen, wenn dies mindestens einer ihrer Mitgliedstaaten getan hat. UN ويجوز لأي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها إذا كانت قد فعلت ذلك دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها.
    Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration kann ihre Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde hinterlegen, wenn dies mindestens einer ihrer Mitgliedstaaten getan hat. UN ويجوز لأي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها إذا كانت قد فعلت ذلك دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها.
    (Gelächter) Aber wenn es weg ist, wird es wirklich furchtbar und stressig. TED (ضحك) أما إذا كانت قد أزيلت فسأقضي وقتاً بائساً ومليئاً بالضغوطات
    wenn sie da lang gegangen wäre, wäre sie direkt zum Schloß gekommen. Open Subtitles إذا كانت قد أبقت على نزول بهذه الطريقة... ... وقالت انها تريد ان تذهب مباشرة إلى أن القلعة.
    wenn sie sich einfach so davon macht, vergesst sie. Open Subtitles إذا كانت قد غادرت هكذا فسأنسى أمرها.
    wenn sie mich wiedererkennt, zeigt sie es nicht. Open Subtitles "إذا كانت قد تعرفت علي فما كانت ستظهر هذا"
    Sie hätten nicht angerufen, wenn sie das auch geschafft hätte. Open Subtitles ما كُنت لتتصل إذا كانت قد عبرته معك
    Wie soll ich mit ihr reden, wenn sie tot ist? Open Subtitles كيف لي أن أتحدث معها إذا كانت قد ماتت؟
    Ein Staat kann sich in einem Verfahren vor dem Gericht eines anderen Staates hinsichtlich einer Sache oder eines Falles nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit berufen, wenn er der Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht hinsichtlich dieser Sache oder dieses Falles ausdrücklich zugestimmt hat, und zwar UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى مقامة أمام محكمة دولة أخرى في ما يتعلق بأي مسألة أو قضية إذا كانت قد وافقت صراحة على أن تمارس المحكمة ولايتها في ما يتعلق بتلك المسألة أو القضية إما:
    Hätte sie ihn davor gefunden, hätte es vielleicht nur nach einem Typen geklungen, der Dampf ablassen will. Open Subtitles إذا كانت قد وجدتها قبل موته عندها يمكن ان يعبرنا كرجل غاضب من عمله
    Hätte sie einen Scifi-Film gedreht, wäre der Vertrag 6 Mal so viel wert! Open Subtitles حسناً, إذا كانت قد شاركت في عمل خيال علمي واحد, فهذا العقد سيساوي 6 أضعاف ما هو عليه!
    Hätte sie angerufen, müsste ich nicht fragen. Open Subtitles لماذا سأسئلك، إذا كانت قد أتصلت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus