Wie soll die CIA dieses Land beschützen können, wenn sie nicht einmal sich selbst beschützen kann? | Open Subtitles | كيف يمكن للاستخبارات حماية هذا البلد، إذا كانت لا تستطيع حماية نفسها حتى؟ |
Ich sage Ihnen, wenn sie nicht mit Ihnen sprechen will, kann sie ganz schön stur sein. | Open Subtitles | إنني أؤكد لك، إذا كانت لا ترغب بالتحدث إليكِ فهي قد تكون بغاية العناد |
Aber wenn sie nicht weiß, dass es nicht real ist, wie kann sie es dann ablehnen? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت لا تعرف أنه ليس حقيقي، كيف تستطيع أن ترفض ذلك؟ |
Ich frage mich, ob sie noch trägt eine Barbie überall? | Open Subtitles | أتسائل عما إذا كانت لا تزال تحمل دميتها إلى أى مكان؟ |
Ja, ich weiß nur nicht, ob sie einverstanden wäre, wenn ich Ihnen von ihr erzähle. | Open Subtitles | نعم, فقط لا أعرف إذا كانت لا بأس معها أن أخبرك عنها. |
- damit Sie wissen, ob sie noch am Leben ist. | Open Subtitles | حتى تتمكن من معرفة ما إذا كانت لا تزال على قيد الحياة... |
Glaubst du wirklich, wir finden sie, wenn sie nicht gefunden werden will? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أننا سنتمكن من إيجادها إذا كانت لا تود ذلك ؟ |
wenn sie nicht kommt, um mich zu töten, dann weiß ich nicht, was sie will. | Open Subtitles | إذا كانت لا يأتي لقتلي، ثم أنا لا أعرف ما يفعل. |
Wie soll die CIA dieses Land beschützen können, wenn sie nicht einmal sich selbst beschützen kann? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نتوقع من الإستخبارات حماية هذا الوطن إذا كانت لا تستطيع حتى -حماية نفسها؟ |
Samaritan wird seine Stärke zeigen und dann kann die Maschine entscheiden, ob sie sich noch verstecken will. | Open Subtitles | سيظهر (السامري) قوته وبعد ذلك تقرر الآلة ما إذا كانت لا زالت ترغب بالاختفاء |
Es ist egal, ob sie ihm glauben. | Open Subtitles | لا يهم إذا كانت لا أصدقه |