Uns geht es nicht um Mentalkräfte, aber mal sehen, ob Sie das Bild empfangen, was ich Ihnen am Ende des Programms sage. | Open Subtitles | نحن لا نحاول تطوير القوى النفسية ولكن دعنا نرى إذا كان بإمكانك اختيار الصورة التي سأخبرك عنها في نهاية البرنامج |
ob Sie mir eben noch... den Scheck über meine 10% schreiben würden? | Open Subtitles | لذا، إذا كان بإمكانك أن تكتب لي إيصال بعشرة بالمئة من نصف مليون |
Und wenn Sie zugeben können, dass Sie Unrecht hatten, kann ich das auch. | Open Subtitles | موهوبة جداً . و الآن إذا كان بإمكانك أن تعترفي بأنك مخطئة ، إذاً أنا أيضاً يمكنني |
"Warum Phoebe fragen, wenn Sie sie sehen können"? | Open Subtitles | لماذا تسأل فيبي إذا كان بإمكانك أن تراها ؟ |
Können wir jetzt bitte das Schaubild haben? Ed, ich weiß nicht, ob du dies sehen kannst: Die Bilder der Präsentation sind da. | TED | هل بإمكاننا رفع شريحة العرض و إد لا أعرف إذا كان بإمكانك أن ترى هاهي الشريحة. |
Andy, ich weiß nicht mal, ob du mich hörst. | Open Subtitles | أندي أنا لا أعلم إذا كان بإمكانك أن تسمعني |
- Hallo. Ich fragte mich gerade, ob Sie etwas netter zu den Gästen sein könnten. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل فقط إذا كان بإمكانك أن تكوني لطيفة أكثر مع الضيوف |
Ich frage mich, ob Sie mir bei etwas helfen können. | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كان بإمكانك أن تساعدينني في أمر ما |
Hi. Ich frage mich, ob Sie uns helfen können. | Open Subtitles | مرحباً، إنني أتساءل إذا كان بإمكانك مساعدتنا. |
Es ist nicht leicht für mich das zu sagen, aber ich habe mich gefragt, ob Sie bei meinem Chef ein gutes Wort für mich einlegen könnten. | Open Subtitles | لكني كنت أتساءل ما إذا كان بإمكانك أن تقول كلمة جيدة عني عند رئيسي. |
Ich frage mich, ob Sie mir die Sache geben können, die ich wirklich möchte. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان بإمكانك أن تعطيني ما أريده حقًا |
Eigentlich habe ich mich gefragt, ob Sie ein Paradox für mich lösen könnten. | Open Subtitles | في الواقع كنت أتساءل إذا كان بإمكانك حل الغموض. |
- Aber wenn Sie bezahlen können, dann frage ich mich, warum Sie nicht in die Stadt laufen, hm? | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تدفع لما لا تذهب إلى هناك و تشتري ما تريد؟ |
- Genau wie ohne Pillen. wenn Sie das alleine meistern könnten, dann schätze ich wären Sie nicht hier. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك فعل هذا وحدك أفترض أنك لن تكون هنا |
- Sie können gern zuschauen, wenn Sie den Mund halten. | Open Subtitles | بإمكانك الجلوس و المُشاهدة إذا كان بإمكانك إبقاء فمك موصد |
wenn Sie sie einfach aufwecken könnten, sie braucht das wirklich. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانك رجاء أن تذهب وتوقظها، إنها حقاً تحتاج ذلك |
Nun, ich schreibe den OP-Bericht, ähm... aber wenn Sie ein paar Zeilen hinzufügen könnten, um, die klar stellen, dass ich diesen Behandlungsplan nicht vorschlug. | Open Subtitles | حسنا, أنا سأكتب تقرير العملية، ولكن إذا كان بإمكانك إضافة بضعة أسطر، لكي توضح |
Nicken Sie, wenn Sie mich hören und verstehen. | Open Subtitles | أومأ برأسك إذا كان بإمكانك سماعي وفهم ما أقوله. |
Deswegen bin ich hier. Ich frage mich, ob du mir helfen kannst. | Open Subtitles | لذلك السبب أنا هنا، لقد كنت أتساءل إذا كان بإمكانك أن تساعدني مع إشارة |
Mace, begib dich auf das flugdeck. sieh zu ob du sie zum fliegen bringst | Open Subtitles | مايس توجه إلى حجرة القيادة وانظر إذا كان بإمكانك جعلها تطير |
ob du mir nicht vielleicht helfen könntest einen Kuchen zu backen? | Open Subtitles | عما إذا كان بإمكانك مساعدتي في صنع كعكة نعم |