"إذا كان قد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob er
        
    • Wenn er
        
    Ich frage mich, ob er auch Geld von seinem Arbeitsplatz transferierte. Open Subtitles أتساءل إذا كان قد قام بتحويل أية أموال من عمله.
    Ich muss einfach wissen, ob er wirklich auf diesem Schlachtfeld gefallen ist. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إذا كان قد مات حقاً في تلك المعركة
    Sie haben einen Hundemenschen. ob er Bullen oder Schafe tötet, ist egal. Open Subtitles لقد قبضوا على الرجل الذئب في السجن، ولا يهمّهم إذا كان قد قتل رجال شرطة أو حتّى قطيع خرفان
    In Ihrer Klageschrift steht, Ihr Sohn wäre gerettet worden, Wenn er eine Knochenmarkstransplantation bekommen hätte. Open Subtitles والان,أوراق قضيتك تقول أن إبنك كان ليحيا إذا كان قد قام بعملية زرع نخاع
    Wenn er irgendwelche Namen verraten hat, könnte das jeden in Gefahr bringen, der mit uns in Verbindung steht, besonders diejenigen, die getarnt arbeiten. Open Subtitles إذا كان قد أدلى بأية أسماء، فسوف يعرض ذلك كل شخص متورط معنا إلى الخطر، وخاصة أتباعنا المزروعين في مناصب حيوية.
    Unterm Strich wissen wir nicht, wer Nick geschnappt hat, ob er Russen oder Tschetschenen verärgert hat, aber es gibt ein Motiv. Open Subtitles النتيجة النهائية الآن أننا لا نعرف من أخذ نيك نحن لا نعرف إذا كان قد ولّى
    Aber wir müssen herausfinden, ob er geredet hat. Open Subtitles ولكن علينا أن نعرف إذا كان قد إعترف قبيل مقتله.
    Sie fragen sich, ob er langsam den Verstand verliert, - oder ob er auf einer heißen Spur ist. Open Subtitles إذاً فأنت تتساءل ما إذا الخطوط تزداد غشاوة، أم إذا كان قد توصل لشيء ما.
    Sieh nach, ob er mehrmals am selben Ort verwarnt wurde. Open Subtitles أنظر ما إذا كان قد تم تسجيل مخالفات في نفس المكان أكثر من مرة
    Ich habe meinen Dad gefragt, ob er ihn da dran gemacht, aber er wusste nichts davon! Open Subtitles لقد سألت أبي إذا كان قد وضعها ولقد قال بإنه لا يعلم بهذا الخصوص
    Das Geld ist mir egal. Ich frage mich nur, ob er je einen Job als Koch hatte. Open Subtitles حسنًا , أنا لا أهتم بشأن المال أنا أتسائل فحسب إذا كان قد حصل على وظيفة لطبخ أي شيئ
    Die Frage, die sich dem IWF in Europa stellt, ist nicht, ob er für seinen Einstieg dort einen brauchbaren Plan hat. Er ist längst dort gelandet. News-Commentary والسؤال المطروح الآن على صندوق النقد الدولي في أوروبا ليس ما إذا كان يعمل وفقاً لخطة واضحة للدخول، فقد دخل بالفعل، بل السؤال هو ما إذا كان قد أعد خطة معقولة للخروج.
    Vielleicht, weil er sich nicht erinnerte, ob er sie nun gefickt hatte. Open Subtitles ربما لم يتذكر إذا كان قد عاشرها
    Ich bin nicht lange genug geblieben, um zu sehen, ob er aufstehen konnte. Open Subtitles لم أبق لأتأكد ما إذا كان قد مات
    Aber ich muss wissen, ob er sie berührt hat. Open Subtitles و لكن يجب أن أعرف ما إذا كان قد لمسها
    Wenn er den mitgenommen hat, kann er dann zurückverfolgen, wer das Kopfgeld angesetzt hat? Open Subtitles إذا كان قد أخذه ، هل يستطيع تعقب من قام بوضع الأموال ؟
    Wenn er nicht die Letzten genommen hat, ohne es aufzuschreiben. Open Subtitles من المفترض أن يوجد البعض منه في المخزن إلا إذا كان قد أخذهم دون أن يدوّنهم
    Wenn er mich geliebt hätte, wäre er zu mir gekommen. Open Subtitles على أى حال ، إذا كان قد أحبنى حقاً لجاء إلى
    Wenn er seinen Vater wirklich tötete, warum sollte er dann drei Stunden später zurück nach Hause kommen? Open Subtitles إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟
    Wenn er seinen Vater wirklich tötete, warum sollte er dann drei Stunden später zurück nach Hause kommen? Open Subtitles إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟
    Sie wären nicht verschwunden, Wenn er auf mich gehört hätte. Open Subtitles الآن هذا الذهب قد أختفى لكن إذا كان قد سمع كلامي كان بإمكاننا تجنب هذا سويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus