"إذا كنتِ لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn du nicht
        
    • wenn es Ihnen nichts
        
    • wenn Sie nichts
        
    • Wenn es dir nichts
        
    wenn du nicht vorhast, dieses Wochenende zu essen, dann vielleicht ein Film? Open Subtitles إذا كنتِ لا تخططين للأكل بعطلة هذا الأسبوع، فربّما نشاهد فيلماً؟
    Ich meine, wenn du noch hingehen willst und wenn du nicht zu beschäftigt bist. Open Subtitles أعني، إذا كنتِ لا تزالين تودين الذهاب، وإذا لم تكونين منشغلة بأمور أخرى.
    Aber wenn du nicht willst, kann deine Mom hier ein Auge auf dich haben. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين ذلك أمك بإمكانها ان تنتبه لك طوال اليوم هنا
    Nein, ich könnte Sie nach Hause fahren, wenn es Ihnen nichts ausmacht, zu warten. Open Subtitles كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً.
    Und jetzt, wenn es Ihnen nichts ausmacht... Ich muss zu einem Empfang. Open Subtitles والآن إذا كنتِ لا تمانعين، لديّ أستقبال يجب الذهاب إليه.
    Ich muss wichtige Papiere durchsehen. Also wenn Sie nichts dagegen haben... Open Subtitles فلدي الكثير من الأوراق المهمة لأفحصها، لذا إذا كنتِ لا تمانعين؟
    Wenn es dir nichts ausmacht, wuerde ich sie sehr gerne hoeren Open Subtitles إذا كنتِ لا تُمانعين بأن تَحكي لي، أودّ ذلك كثيراً
    Er hat schon ein Problem, wenn du nicht mal zurückrufst. Open Subtitles حسناً ، هي مشكلته إذا كنتِ لا تريدين على مكالماته
    Oh. Weisst du, es ist schon okay wenn du nicht meine Freundinn sein willst. Open Subtitles أتعلمين, لابأس بذلك إذا كنتِ لا تريدين أن تكوني صديقتي
    Weißt du, es ist schon in Ordnung, wenn du nicht meine Freundin sein willst. Open Subtitles أتعلمين, لابأس بذلك إذا كنتِ لا تريدين أن تكوني صديقتي
    - Du musst nicht, wenn du nicht willst. Open Subtitles لستِ مضطرة لرؤيته إذا كنتِ لا ترغبين بذلك
    Komm nicht, wenn du nicht willst. Open Subtitles إسمعي، لا داعي لأن تفعلي ذلك إذا كنتِ لا تريدين
    Du musst morgen nicht erscheinen, wenn du nicht willst. Open Subtitles إذاً، ليس عليكِ أن تحضري غدأ إذا كنتِ لا تريديم أعني , هيَ قضّيّة مدنيّة
    - Tja, wenn du nicht kannst... Open Subtitles ...حسنا، إذا كنتِ لا تستطيعين أن تفعلي ذلك
    Ich möchte allein sein, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أنا بحاجة أن لاكون وحيد ، إذا كنتِ لا تمانعي
    Und schreiben Sie Ihre Nummer dazu, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles ورمي رقمك أيضا إذا كنتِ لا تمانعين.
    Schon, wenn es Ihnen nichts ausmacht... Open Subtitles ...في الحقيقة ، إذا كنتِ لا تمانعي
    Wir müssen Ihnen nur ein paar Fragen stellen, wenn Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles نحن بحاجة لنسألك بعض الأسئلة إذا كنتِ لا تمانعي
    wenn Sie nichts von meiner Familie wollen, warum haben Sie gelogen? Open Subtitles حسنًا , إذا كنتِ لا تحاولين الاقتراب من عائلتي لماذا كذبتي ؟
    Und diese Zahl bleibt privat, wenn Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles ستظل هذه أقوالي إذا كنتِ لا تمانعي
    Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gern mein Abendessen genießen,... und du genießt einfach deine Arbeit. Open Subtitles ، إذا كنتِ لا تمانعين سأذهب للتمتع بعشائي و أنتِ تمتعي بعملكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus