"إذا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Also wer
        
    • Wer ist
        
    Also, wer befiehlt diesen Wichsern von der Dienstaufsichtsbehörde,... meine Papier durchzugehen und wer-weiß-was zu finden? Open Subtitles إذا من الذي أمر قسم الشؤون الداخلية بمراجعة مُعاملاتي باحثين عن هذا أو ذاك ؟
    Also wer von uns wird nachhause fahren und sich umziehen? Open Subtitles إذا من منا سيعود لمنزله و يقوم بتغيير ملابسه ؟
    Ich würde sagen, es war eine glücklichere Zeit, aber ich war ja losgelöst von meinen Gefühlen,Also wer kann das schon sagen? Open Subtitles ،كنت لأقول أنّه كان وقتاً طيّباً لكنني كنت مُنعزلا عن مشاعري إذا من يُمكنه الجزم ؟
    Also, wer wird uns jetzt hier raus holen? Open Subtitles إذا من ذا الذي سيخرجنا من هنا؟
    Wer ist hier also der wahre Parasit? Open Subtitles لكنه أحبني إذا من هو الطفيلي الحقيقي هنا؟
    Und Wer ist dieser verrückte Mistkerl? Open Subtitles إذا , من هو الأحمق المخادع الذي افلت ؟
    Also, wer steckt dann hinter der Abschussliste? Open Subtitles حسنا ، إذا من وراء قائمة المستهدفين ؟
    Gut, was glauben Sie also, wer er wirklich ist? Open Subtitles حسناً , إذا من هو حقاً بإعتقادك ؟
    Also, wer tut es freiwillig? Open Subtitles حسنا , إذا من سيتطوع؟
    Was glauben Sie also, wer das geschrieben hat? Open Subtitles إذا, من حسب رأيك كتب هذا؟
    Also wer beschwor es? Open Subtitles إذا من الذي استدعي ذلك
    Also... Wer ist nicht von hier? Open Subtitles إذا من هنا خارج البلدة ؟
    Also, wer sagt es ihr? Open Subtitles حسنا, إذا من سيخبرها؟
    Also, wer hat den Platz von "Krazy-8" eingenommen? Open Subtitles إذا من أخذ مكان كريزي 8؟
    Also wer will jetzt wen fertig machen? Open Subtitles إذا من يريد أنثى بيضاء وحيدة؟
    Also wer... wer wir mich operieren... Open Subtitles إذا من الذي سيجري لي العملية...
    Also wer kann schießen? Open Subtitles إذا من يستطيع التصويب؟
    Also, wer dann? Open Subtitles إذا من الذي فعل؟
    Wer ist dann der Nächste? Open Subtitles إذا من التالي ؟
    Wer ist denn dieser Kerl? Open Subtitles إذا, من ذلك الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus