"إذ تشير إلى إعلان" - Traduction Arabe en Allemand

    • unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung
        
    • unter Hinweis auf die Erklärung
        
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, ihre Resolution 59/163 vom 20. Dezember 2004 und ihre anderen früheren Resolutionen, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى قرارها 59/163 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقراراتها السابقة الأخرى،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die Notwendigkeit betont wurde, im Interesse der künftigen Generationen die Natur zu bewahren und für den Schutz unserer gemeinsamen Umwelt einzutreten, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، الذي شدد على ضرورة المحافظة على الطبيعة من أجل الأجيال المقبلة والعمل على حماية بيئتنا المشتركة،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die Staats- und Regierungschefs den Beschluss trafen, die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den einzelstaatlichen Parlamenten durch die Interparlamentarische Union, ihre Weltorganisation, weiter zu verstärken, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي أعلن فيه رؤساء الدول والحكومات عزمهم على مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية من خلال المنظمة العالمية للبرلمانات، أي الاتحاد البرلماني الدولي،
    unter Hinweis auf die Erklärung von Brüssel und das Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010, UN إذ تشير إلى إعلان بروكسل() وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()،
    unter Hinweis auf die Erklärung von Brüssel und das Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010, UN إذ تشير إلى إعلان بروكسل() وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, auf ihre Resolution 57/174 vom 18. Dezember 2002 und auf ihre anderen früheren Resolutionen, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى قرارها 57/174 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وغيره من قراراتها السابقة،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die auf dem Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen verabschiedet wurde, und die darin enthaltenen Entwicklungsziele, insbesondere diejenigen mit Bezug auf die Gesundheit, sowie ihre Resolutionen 58/3 vom 27. Oktober 2003 und 59/27 vom 23. November 2004, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي اعتمد في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، والأهداف الإنمائية الواردة فيه، ولا سيما الأهداف الإنمائية المتصلة بالصحة، وإلى قراريها 58/3 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003 و 59/27 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die Bestimmungen des Ergebnisses des Weltgipfels 2005 zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems, ihre Resolution 61/183 vom 20. Dezember 2006 und ihre anderen früheren einschlägigen Resolutionen, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والأحكام الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() المتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية وإلى قرارها 61/183 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقراراتها السابقة الأخرى ذات الصلة،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die in Bereichen wie Entwicklung, Frieden und Sicherheit zu verwirklichenden, miteinander verknüpften Verpflichtungen, Ziele und Zielvorgaben dargelegt sind und der erforderliche Rahmen für die internationale Zusammenarbeit zur Erreichung dieser Ziele geschaffen wird, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، الذي يبين الالتزامات والأهداف والغايات المترابطة المراد تحقيقها بشأن جملة أمور منها التنمية والسلام والأمن، ويحدد الإطار اللازم للتعاون الدولي من أجل بلوغ تلك الأهداف،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die Versammlung unter anderem den Beschluss getroffen hat, sicherzustellen, dass die Organisation rechtzeitig und berechenbar mit den Mitteln ausgestattet wird, die sie benötigt, um die ihr übertragenen Mandate zu erfüllen, UN إذ تشير إلى إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة() الذي قررت فيه الجمعية العامة، في جملة أمور، كفالة تزويد المنظمة، في المواعيد المحددة وعلى أساس قابل للتنبؤ به، بما يلزمها من موارد للوفاء بولاياتها،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die Bestimmungen des Ergebnisses des Weltgipfels 2005 zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems, ihre Resolution 60/178 vom 16. Dezember 2005 und ihre anderen früheren Resolutionen, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى الأحكام الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والمتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 60/178 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقراراتها السابقة الأخرى،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die Mitgliedstaaten den Beschluss trafen, sicherzustellen, dass alle Menschen die Vorteile der neuen Technologien, insbesondere der Informations- und Kommunikationstechnologien, nutzen können, in Übereinstimmung mit den Empfehlungen in der Ministererklärung des Tagungsteils auf hoher Ebene der Arbeitstagung 2000 des Wirtschafts- und Sozialrats, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية () الذي عقدت فيه الدول الأعضاء العزم على أن تكفل إتاحة منافع التكنولوجيا الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للجميع، بما يتفق والتوصيات الواردة في الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000()،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die von den Staats- und Regierungschefs auf dem Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen verabschiedet wurde, und die darin enthaltenen Entwicklungsziele, insbesondere diejenigen mit Bezug auf die Gesundheit, sowie die Resolutionen 55/162 vom 14. Dezember 2000, 56/95 vom 14. Dezember 2001, 57/144 vom 16. Dezember 2002 und 58/3 vom 27. Oktober 2003, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، والأهداف الإنمائية الواردة فيه، ولا سيما الأهداف الإنمائية المتصلة بالصحة، وإلى قراراتها 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 56/95 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/144 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/3 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen, die Neue Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren und ihre Resolutionen 54/203 vom 22. Dezember 1999, 55/187 vom 20. Dezember 2000 und 55/216 vom 21. Dezember 2000, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات()، وقراراتها 54/203 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 55/187 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 55/216 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die von den Staats- und Regierungschefs auf dem Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen verabschiedet wurde, und die darin enthaltenen Entwicklungsziele, insbesondere diejenigen mit Bezug auf die Gesundheit, sowie ihre Resolutionen 55/162 vom 14. Dezember 2000, 56/95 vom 14. Dezember 2001 und 57/144 vom 16. Dezember 2002, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية للأمم المتحدة، والأهداف الإنمائية الواردة ضمنه، ولا سيما الأهداف الإنمائية المتصلة بالصحة، وإلى قراراتها 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 56/95 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/144 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    unter Hinweis auf die Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch, UN إذ تشير إلى إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة()،
    unter Hinweis auf die Erklärung von Barbados und das Aktionsprogramm für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, die von der Weltkonferenz über die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern verabschiedet wurden, sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 49/122 vom 19. Dezember 1994 über die Weltkonferenz, UN إذ تشير إلى إعلان بربادوس() وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي،
    unter Hinweis auf die Erklärung des Indischen Ozeans zur Friedenszone in ihrer Resolution 2832 (XXVI) vom 16. Dezember 1971 und ebenso unter Hinweis auf ihre Resolution 54/47 vom 1. Dezember 1999 und andere diesbezügliche Resolutionen, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم، الـــوارد في قرارهـــــــا 2832 (د - 26) المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1971، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/47 المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 1999 والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    unter Hinweis auf die Erklärung des Indischen Ozeans zur Friedenszone in ihrer Resolution 2832 (XXVI) vom 16. Dezember 1971 und ebenso unter Hinweis auf ihre Resolutionen 54/47 vom 1. Dezember 1999 und 56/16 vom 29. November 2001 und andere diesbezügliche Resolutionen, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام، الـــوارد في قرارهـــــــا 2832 (د - 26) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1971، وإذ تشير أيضا إلى قراريها 54/47 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 56/16 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والقرارات الأخرى ذات الصلة،
    unter Hinweis auf die Erklärung von Barbados und das Aktionsprogramm für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, die von der Weltkonferenz über die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern verabschiedet wurden, sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 49/122 vom 19. Dezember 1994 über die Weltkonferenz, UN إذ تشير إلى إعلان بربادوس() وبرنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي،
    unter Hinweis auf die Erklärung des Indischen Ozeans zur Friedenszone in ihrer Resolution 2832 (XXVI) vom 16. Dezember 1971 sowie unter Hinweis auf ihre Resolutionen 54/47 vom 1. Dezember 1999, 56/16 vom 29. November 2001 und 58/29 vom 8. Dezember 2003 und andere diesbezügliche Resolutionen, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام، الـــوارد في قرارهـــــــا 2832 (د - 26) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1971، وإذ تشير أيضا إلى قراراتها 54/47 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 56/16 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 58/29 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، والقرارات الأخرى ذات الصلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus