Es ist Gottes Wille. In diesem Leben hat man gute und schlechte Tage. | Open Subtitles | وهذه إرادة الله والحياة أيام طيبة وأيام سيئة |
Es ist Gottes Wille, dass sie wie die Sklaven leben, verdammt, vertrieben in alle Ewigkeit. | Open Subtitles | إنّها إرادة الله ليعيشوا كعبيد، ملعونين ومنفيين حتّى نهاية الزّمن |
Und auf diese Weise kannst du Gottes Wille prüfen und beweisen. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكنك اختبار وإثبات إرادة الله. |
Ich biete den Rat eines Priesters,... und versuche, dass wir uns weiterhin auf Gottes Willen konzentrieren. | Open Subtitles | أعرض إرشاد الكاهن أحاول إبقائنا مركزين على إرادة الله |
Ich verstehe beide Ansichten, aber ich muss alleine beten und versuchen... und versuchen, den Willen Gottes zu entdecken. | Open Subtitles | أفهم كلا وجهتين النظر ولكن يجب أن أصلي بمفردي وأحاول أن أعرف إرادة الله |
Sag mir ... ist es der Wille Gottes den Tod von Millionen Deiner eigenen Leute zu initiieren? | Open Subtitles | أخبرني.. أهي إرادة الله أن نستهلّ موت الملايين منّا؟ |
Es ist Gottes Wille, daß ich dich brauche, und du willst mir nicht helfen! | Open Subtitles | انها إرادة الله التي جعلتني أحتاجك |
Sags mir Bro, Sag mir, ist es Gottes Wille. | Open Subtitles | قل لي أنها كذلك , قل لي أنها إرادة الله |
Naja,... vielleicht ist es Gottes Wille,... dass ich SAMCRO anrufe... und ihnen sage, dass der Junge weg ist,... weil ihn der Priester in ein Paar geliebte Arme gegeben hat. | Open Subtitles | ربما إرادة الله أن أعطي " سام كرو " إشارة وأخبرهم أن طفلهم اختفى لأن كاهناَ تخلى عنه لزوج من الأيدي الأمينة |
Wenn Euer Majestät Bruder starb, bevor er regieren konnte, ...so war es Gottes Wille. | Open Subtitles | إن كان أخ جلالتكم مات قبل أن يحكم... هذا يعني أنها كانت إرادة الله... |
Es war Gottes Wille. | Open Subtitles | أنها كانت إرادة الله |
- Wenn es Gottes Wille ist. | Open Subtitles | إذا كانت إرادة الله |
Es ist Gottes Wille. | Open Subtitles | إنها إرادة الله. |
Sie sagt, es sei Gottes Wille. | Open Subtitles | تقول بأنّها إرادة الله |
Nicht mehr als fünf Tage liegen zwischen uns und der Umsetzung von Gottes Willen. | Open Subtitles | خمسة أيام فقط تفصلنا عن أكمال إرادة الله |
Aber wenn Sie Gottes Willen missachten, die Reinheit eines unbefleckten Herzens schänden, dann werden die Eltern, nicht Sie, Doktor, die Schuld auf sich nehmen müssen. | Open Subtitles | لكن إنْ تدخلّت فى إرادة الله... انتهاك حرمة قلب طاهر برىء... الوالدان، ليس أنت ، أيها الطبيب، سيقاسيان ثقل الوزر. |
Wir können uns Gottes Willen nicht widersetzen. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع معارضة إرادة الله |
Diese Leute, die sich weigern, sich dem Willen Gottes zu beugen und das ihr... | Open Subtitles | ... هم الناس الذين رفضوا الإنحناء ، إلى إرادة الله |
Es gibt den Menschen die Macht, den Willen Gottes zu deuten. | Open Subtitles | إمنح الناس القوة لتفسير إرادة الله |
Wir sollten also den Willen Gottes achten und uns darin fügen. | Open Subtitles | ينبغي علينا ان نعلم انها إرادة الله |
Wir glauben, dass der Frieden der Wille Gottes ist. | Open Subtitles | نعتقد أن السلام هو إرادة الله. |