"إرادة الله" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gottes Wille
        
    • Gottes Willen
        
    • Willen Gottes
        
    • der Wille Gottes
        
    Es ist Gottes Wille. In diesem Leben hat man gute und schlechte Tage. Open Subtitles وهذه إرادة الله والحياة أيام طيبة وأيام سيئة
    Es ist Gottes Wille, dass sie wie die Sklaven leben, verdammt, vertrieben in alle Ewigkeit. Open Subtitles إنّها إرادة الله ليعيشوا كعبيد، ملعونين ومنفيين حتّى نهاية الزّمن
    Und auf diese Weise kannst du Gottes Wille prüfen und beweisen. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكنك اختبار وإثبات إرادة الله.
    Ich biete den Rat eines Priesters,... und versuche, dass wir uns weiterhin auf Gottes Willen konzentrieren. Open Subtitles أعرض إرشاد الكاهن أحاول إبقائنا مركزين على إرادة الله
    Ich verstehe beide Ansichten, aber ich muss alleine beten und versuchen... und versuchen, den Willen Gottes zu entdecken. Open Subtitles أفهم كلا وجهتين النظر ولكن يجب أن أصلي بمفردي وأحاول أن أعرف إرادة الله
    Sag mir ... ist es der Wille Gottes den Tod von Millionen Deiner eigenen Leute zu initiieren? Open Subtitles أخبرني.. أهي إرادة الله أن نستهلّ موت الملايين منّا؟
    Es ist Gottes Wille, daß ich dich brauche, und du willst mir nicht helfen! Open Subtitles انها إرادة الله التي جعلتني أحتاجك
    Sags mir Bro, Sag mir, ist es Gottes Wille. Open Subtitles قل لي أنها كذلك , قل لي أنها إرادة الله
    Naja,... vielleicht ist es Gottes Wille,... dass ich SAMCRO anrufe... und ihnen sage, dass der Junge weg ist,... weil ihn der Priester in ein Paar geliebte Arme gegeben hat. Open Subtitles ربما إرادة الله أن أعطي " سام كرو " إشارة وأخبرهم أن طفلهم اختفى لأن كاهناَ تخلى عنه لزوج من الأيدي الأمينة
    Wenn Euer Majestät Bruder starb, bevor er regieren konnte, ...so war es Gottes Wille. Open Subtitles إن كان أخ جلالتكم مات قبل أن يحكم... هذا يعني أنها كانت إرادة الله...
    Es war Gottes Wille. Open Subtitles أنها كانت إرادة الله
    - Wenn es Gottes Wille ist. Open Subtitles إذا كانت إرادة الله
    Es ist Gottes Wille. Open Subtitles إنها إرادة الله.
    Sie sagt, es sei Gottes Wille. Open Subtitles تقول بأنّها إرادة الله
    Nicht mehr als fünf Tage liegen zwischen uns und der Umsetzung von Gottes Willen. Open Subtitles خمسة أيام فقط تفصلنا عن أكمال إرادة الله
    Aber wenn Sie Gottes Willen missachten, die Reinheit eines unbefleckten Herzens schänden, dann werden die Eltern, nicht Sie, Doktor, die Schuld auf sich nehmen müssen. Open Subtitles لكن إنْ تدخلّت فى إرادة الله... انتهاك حرمة قلب طاهر برىء... الوالدان، ليس أنت ، أيها الطبيب، سيقاسيان ثقل الوزر.
    Wir können uns Gottes Willen nicht widersetzen. Open Subtitles نحن لا نستطيع معارضة إرادة الله
    Diese Leute, die sich weigern, sich dem Willen Gottes zu beugen und das ihr... Open Subtitles ... هم الناس الذين رفضوا الإنحناء ، إلى إرادة الله
    Es gibt den Menschen die Macht, den Willen Gottes zu deuten. Open Subtitles إمنح الناس القوة لتفسير إرادة الله
    Wir sollten also den Willen Gottes achten und uns darin fügen. Open Subtitles ينبغي علينا ان نعلم انها إرادة الله
    Wir glauben, dass der Frieden der Wille Gottes ist. Open Subtitles نعتقد أن السلام هو إرادة الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus