Sie sind aus freiem Willen zu diesem bestimmten Ort gekommen. | Open Subtitles | جئت بمحض إرادتك الحرة إلى المكان المقصود |
Mit meiner Hilfe unterwerfen wir sie eurem Willen. | Open Subtitles | بمساعدتي . لن تواجهك مشاكل لتطوييعهم تحت إرادتك |
Ah, aber das ist es doch mit der Hypnose. Ich kann euch nicht gegen euren Willen hypnotisieren, das ist gar nicht möglich. | Open Subtitles | فبالتنويم المغناطيسي لا يمكنني تنويمك ضد إرادتك |
Dein Wille wird das Gesetz Ägyptens, wenn du zum König gekrönt wirst. | Open Subtitles | يجب أن توجه إرادتك نحو حكم مصر عندما تكلل ملكا عليها |
Ich kann deine Gedanken lesen. Dein Wille ist gebrochen. Das war's. | Open Subtitles | إنني أستطيع قراءة أفكارك لقد حطمت إرادتك , إنك إنتهيت |
Ich gab dir die Möglichkeit, mir aus freien Stücken zu helfen, doch du hast dich für den Schmerz entschieden. | Open Subtitles | إني اعطيك الفرصة لمعاونتي بكامل إرادتك و لكنك اخترت طريق الألم |
Vater Unser, danke für einen weiteren Tag, an dem wir deinen Willen ausführen. | Open Subtitles | أبانا, شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك |
Ich wartete eine Ewigkeit auf einen Mann mit deiner Stärke, mit deinem Können, deinem Willen. | Open Subtitles | ولقد كنت في انتظار الدهر ع ه احدة مع قوتك - - مهاراتك، إرادتك. |
Nistet sich eine Pestfliege in dir ein, bricht sie deinen Willen. | Open Subtitles | ،عندما ذبابة الطاعون تخترق جسدك .فإنها تدمر إرادتك |
So wissen sie, dass ihr Leben von meinem Willen abhängt. | Open Subtitles | كي يعرفون أن حياتهم تعتمد تماماً على إرادتك |
Lasst euch davon nicht den Verstand oder den Willen schwächen, denn in meinem Königreich gibt es nur ein Gesetz. | Open Subtitles | ولا تدعه أبداً يضعف عقلك أو إرادتك. لأنه في ملكتي ليس هناك سوى قانون واحد، |
1.000 zerbrochene Stöcke und Schwerter lehren dich nicht so viel wie das, das sich deinem Willen beugt. | Open Subtitles | ألاف العُصي و السيوف المكسورة لن تعلمك مثلما ستفعل إرادتك |
Um Deinen Willen zu erfüllen. | Open Subtitles | وأن يخدم بدون مقابل وينفذ إرادتك |
Zare Destanov aus freiem Willen die hier anwesende Afrodita Karambolis zu ihrer Frau nehmen? | Open Subtitles | "زارا دســـتانوف" بكامــل إرادتك الحـــرّة تتخـــذ "أفروديتم كارامبوليس" لتكن زوجتك؟ |
Als du gegen deinen Willen hierher gebracht wurdest? | Open Subtitles | عندما تم جلبك هنا لأول مرة، ضد إرادتك... |
Ich weiß nicht... sagen wir einfach mal, dass die Zukunft von uns beiden jeweils von unserem Willen abhängt. | Open Subtitles | ...لا أعرف ...لنقل أن مستقبل كلينا يعتمد على إرادتك |
Löse dich von deinem Willen, hier sein zu wollen... dann kehrst du in dein Reich zurück. | Open Subtitles | عليك أن ترحل. تخلَ عن إرادتك... بأن تكون هنا، ووقتها ستعود إلى عالمك. |
Edmund, dein Wille hat mich am Leben gehalten. Er ist eine starke Kraft. | Open Subtitles | إدموند,إرادتك هي من أبقتني حية كل تلك الساعات,إنها قوة لا يستهان بها |
War es dein freier Wille? | Open Subtitles | ألم أحضرك إلى بيتي ؟ بمحض إرادتك الحرة ؟ |
Euer Wille erhebt das Reich zu Höherem, Eure Majestät. | Open Subtitles | إرادتك رفعة للدولة العلية يا مولاي السلطان. |
Du kamst aus freien Stücken hierher. | Open Subtitles | -جِئت هنا بمحض إرادتك الحرّة -على أية حال |