Meine Großmutter musste mich in die Stadt schicken, um mit einer Tante zu leben, die ich nicht kannte. | TED | لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي. |
Sie wollen mich an einen bösen Ort schicken, genau wie meine richtigen Eltern. | Open Subtitles | إنهم يريدون إرسالي بعيداً إلى أحد الأماكن السيئة فقط مثلما فعل والدي ووالدتي الحقيقيون. |
Nun, da die Operation anfängt, Früchte zu tragen, hat das Hauptquartier beschlossen, mich in diesen Sündenpfuhl zu schicken. | Open Subtitles | هذه العمليه الأن بدأت تأتي بثمارها والأدراة قررت إرسالي هنا لمدينة الخطيئة |
Also wurde ich wahllos zu den unterschiedlichsten Posten geschickt, Posten, die andere ablehnen würden. | TED | لذلك تم إرسالي إلى جميع التعيينات العشوائية ، تعيينات من شأنها أن يقول لها الآخرون لا. |
Die Schule ging nur bis zur dritten Klasse, danach kam ich ins öffentliche Schulsystem, und fühlte sich an, als wäre ich ins Gulag geschickt worden. | TED | توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل. |
Ein paar nette Worte und eine Tasse Tee reichen nur nicht, um mich davon zu überzeugen, dass ich eine Bestimmung habe. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي من قبل قوى عظمى لأريكِ مصيركِ ولمساعدتكِ على فهم وتقبل قواكِ : وسأقول لك سبب هذا |
Mein Vorgesetzter, sagen wir General Y, schickte mich an den Südpol. | Open Subtitles | بواسطة رئيسى الأعلى سوف ندعوه واى تم إرسالي من قبل الجنرال واى إلى القطب الجنوبي |
Ja, wie mich fast in den Todestrakt zu schicken. | Open Subtitles | نعم، مثل أنكَ شارفتَ على إرسالي إلى وحدة الإعدام |
Riskant, mich zu einem künftigen Lichtwächter zu schicken. | Open Subtitles | . لقد كان هناك مخاطرة ، إرسالي لأساعد مرشد أبيض جديد |
Aber willst du mich nicht mit einem Lächeln im Gesicht in die Salzmine schicken? | Open Subtitles | ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟ |
Oh, Herr, lass mich diesen Flur noch beenden,... dann kannst du mich als glücklicher Mann zur Hölle schicken. | Open Subtitles | ايها القدير ، دعني انهي تنظيف هذا الدهليز ثم يمكنك إرسالي للجحيم كرجل سعيد |
Der, letztendlich, den Mumm nicht hatte es durchzuziehen, aber kein Problem damit hatte mich in die Klapse zu schicken? | Open Subtitles | الّذي، في الأخير لم يملك الشجاعة ليفعلها، لكّن لم يجد مشكلة في إرسالي لدارِ المجانين ؟ |
Du kannst mich nicht nach Hause schicken. Es ist drei Uhr morgens. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ إرسالي للمنزل الأن إنها الثالثة صباحاً. |
Vielleicht könntest du sie bitten, mich in ein Gefängnis irgendwo in den Tropen zu schicken. | Open Subtitles | ربّما تطلب منهم إرسالي لسجن في مكان استوائيّ. |
Aber wenn du mich zu ihr schicken willst, wirst du ziehen müssen. | Open Subtitles | وقت طويل هنا , لكن إذا أردت إرسالي إليها , عليك أن تزحف |
Nochmal verhaftet, er wurde für einen Tag in den Arrest geschickt und ich ins Gefängnis. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
ich wurde geschickt, um einen Laptop von uns im Auge zu behalten. | Open Subtitles | تمّ إرسالي لأراقب أحد حواسيبنا المحمولة. |
Das Leben öffnete ein Fenster, indem es mich zu einem Ort ohne Aussicht schickte. | Open Subtitles | فتحت الحياة نافذة لي بعد إرسالي إلى مكان لا إطلالة فيه |