Eine, die im Feuer des Unglücks gestählt wurde... um ihn zu führen. | Open Subtitles | أم كُويت بنار المِحن، والتي يسعها إرشاده إلى صواب السبيل |
Sie haben uns versichert, dass Sie ihn unter Kontrolle haben. | Open Subtitles | و أكدت لنا أن بمقدورك السيطر عليه و إرشاده إلى الطريق الصحيح. |
Es ist unsere Verantwortung, ihn aus der Vergangenheit in die Zukunft zu führen. | Open Subtitles | تقع المسؤولية علينا في إرشاده من الماضي نحو المستقبل. |
Du willst, dass ich ihn in die Mitte lenke. | Open Subtitles | أتريدين مني إرشاده مُباشرة |
- Sie wollen, dass ich ihn zur Mitte bewege. | Open Subtitles | أتريدين مني إرشاده مُباشرة |
Ihr werdet ihn irgendwie zurückführen müssen. | Open Subtitles | -سيتحتّم عليكم إرشاده إلى الخارج بطريقة ما . |
Scott wird versuchen, ihn wieder aus den Tiefen seines eigenen Unterbewusstseins zurückzuholen. | Open Subtitles | سيحاول (سكوت) إرشاده ليخرج من أعماق عقله الباطن. |
Sie müssen ihn nur führen. | Open Subtitles | أنت كل ما عليك إرشاده |
Ich versuchte ihn zu beraten | Open Subtitles | حاولت إرشاده |