"إزالتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beseitigung
        
    • entfernt
        
    • Entfernung
        
    • beseitigen
        
    • die streichen
        
    • ihn entfernen
        
    • die Vernichtung
        
    v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها بالكامل؛
    v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN `5' تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة أي استخدام لهذه الأسلحة مطلقا وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    Vermutlich entfernt von der Person, die ihn herbrachte, um eine Identifizierung zu verhindern. Open Subtitles تم إزالتها ربما من طرف الشخص الذي أتى به إلى هنا لمنعتحديدالهوية.
    Anders gesagt: Die Einrichtung, durch die sie zum Deckhengst werden, wurde entfernt. TED بعبارة أخرى، المعدات اللازمة للاستيلاد تمت إزالتها.
    Das Geschwür darf bei der Entfernung keinesfalls perforiert werden. Open Subtitles من المهم عدم اختراق الكتلة أثناء إزالتها
    Auf die Notlagen, die er beseitigen kann. Open Subtitles إلى المحنّ التي بإمكانه إزالتها
    Ihr Blinddarm ist geplatzt. Wir mussten ihn entfernen. Open Subtitles لقد انفجرت زائدتكِ الدوديّة كان علينا إزالتها
    v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها بالكامل؛
    v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة أن تستخدم هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    4. erkennt an, dass eine echte Notwendigkeit besteht, die Bedeutung von Kernwaffen in den strategischen Doktrinen und der Sicherheitspolitik zu vermindern, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN 4 - تسلم بوجود حاجة حقيقية إلى تقليص دور الأسلحة النووية في المذاهب الاستراتيجية والسياسات الأمنية، من أجل التقليل إلى أدنى حد من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتيسير عملية إزالتها إزالة تامة؛
    4. erkennt an, dass eine echte Notwendigkeit besteht, die Bedeutung von Kernwaffen in den strategischen Doktrinen und der Sicherheitspolitik zu vermindern, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN 4 - تسلم بوجود حاجة حقيقية إلى تقليص دور الأسلحة النووية في المذاهب الاستراتيجية والسياسات الأمنية، من أجل التقليل إلى أدنى حد من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتيسير عملية إزالتها إزالة تامة؛
    Die weltweiten Militärausgaben belaufen sich inzwischen auf über 800 Milliarden US-Dollar jährlich, und die Beseitigung der Massenvernichtungswaffen schreitet nach wie vor nur langsam voran, insbesondere bei den Kernwaffen, von denen es noch immer mehr als 30.000 gibt. UN فالنفقات العسكرية العالمية تتجاوز الآن 500 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة، وما فتئت الخطى المتخذة تجاه التخلص من أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة الأسلحة النووية، بطيئة، تاركة أكثر من 000 30 من هذه الأسلحة لم تَجرِ إزالتها بعد.
    9. fordert das Verbot derjenigen Arten nichtstrategischer Kernwaffen, die bereits aus den Beständen einiger Kernwaffenstaaten entfernt wurden, und die Entwicklung von Transparenzmechanismen zur Verifikation der Beseitigung dieser Waffen; UN 9 - تدعو إلى حظر أنواع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي تمت إزالتها من ترسانات بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية ووضع آليات شفافة للتحقق من إزالة هذه الأسلحة؛
    Alle Fingerabdrücke in der Wohnung wurden nach dem Mord entfernt? Open Subtitles تعني أن كل بصمات الأصابع تمت إزالتها بعد جريمة القتل؟
    entfernt als Erstes die Schilder und Graffitis in den Umkleiden. Open Subtitles أريد جميع العلامات غير المصرح بها الأنسجة الحية وما شابهها قد تمت إزالتها من خزانتك
    Das Gerät wird nicht entfernt, solange Klorel und Skaara bei uns sind. Open Subtitles الجهاز لا يمكن إزالتها طالما كوريل و سكارا هم ضيوفنا
    Und weil er das Original war, war sein Peilsender der einzige, der entfernt werden konnte. Open Subtitles ولأنه كَانَ الأصل كَانَ الوحيدَ منّا الذي إمتلكَ أداةِ تتبع التى يُمْكِنُ إزالتها
    Der Haken reißt sich durch seinen Gaumen, in den Stirnlappen, bricht die Vorderzähne ab, als er entfernt wird. Open Subtitles الخطّاف مزّق أعلى باطن فمّه وصولاً إلى الفص الجبهي كسْر أسنانه الأمامية وتم إزالتها
    Alles wird entfernt und das Testobjekt wird so an den Übergang zum Tod geführt. Open Subtitles سيتمّ إزالتها كلّها من الجسد، آخذةً العنصر إلى حافة الموت.
    sowie mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über den Verlust, die Vernichtung, die Entfernung, den Diebstahl, die Plünderung, die unerlaubte Verbringung oder die Veruntreuung und jedwede willkürliche Zerstörung von Kulturgut in Gebieten eines bewaffneten Konflikts und in besetzten Gebieten, gleichviel ob es sich um internationale Konflikte oder um Binnenkonflikte handelt, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا بشأن فقدان الممتلكات الثقافية أو تدميرها أو إزالتها أو سرقتها أو نهبها أو نقلها بصورة غير مشروعة أو اختلاسها وأي عمل من أعمال التخريب أو الأضرار التي تتعرض لها تلك الممتلكات في مناطق الصراعات المسلحة والمناطق الواقعة تحت الاحتلال، سواء كانت تلك الصراعات دولية أو داخلية،
    Was in einem Ölteppich endete, den sie immer noch versuchen, zu beseitigen. Open Subtitles مسببة بقعة زيتية يحاولونَ إزالتها.
    Sie haben ihn wohl beschädigt, als Sie ihn entfernen wollten. Open Subtitles لابد من أنك ألحقت بها الضرر أثناء محاولة إزالتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus