Moment, sagen Sie, dass jemand die Lagerhalle absichtlich in Brand gesteckt hat? | Open Subtitles | أتقول أن شخصاً تعمّد إشعال النار في مستودعه؟ |
Das ist eine offene Flamme, die nur das Wachs davon abhält, alles hier im Haus in Brand zu setzen. | Open Subtitles | إنه لهب مكشوف، مع مجرد عصاة توقفه من إشعال النار في كل شيء في المنزل |
Ihr könnt Hundescheiße in meinem Wohnzimmer anzünden. | Open Subtitles | ويمكنكم أنتم الثلاثة إشعال النار في قذارة الكلاب على أرضية غرفة معيشتي |
Hast du nichts anderes, das du tun könntest, wie magisch kleine Tiere anzünden? | Open Subtitles | أليس لديك شيء آخر لتقومي به، مثل إشعال النار سحريا في الحيوانات الصغيرة |
Selbst wenn wir sie durch ein Feuer hervorlocken, sind sie doch bewaffnet. | Open Subtitles | حتى وإن تمكنا من إشعال النار لإخراجهما، لديهما مسدسات. |
Man darf nicht einfach mittendrin ein Feuer anzünden. | TED | لن تستطيع إشعال النار وسط المكان. |
Wenn das Feuer erst mal brennt, gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | لأنه بمجرد إشعال النار لن يوجد مجال للتراجع |
- Ich bediene ihn perfekt. - Verdammt. Sie setzen hier alles in Brand. | Open Subtitles | لقد أشعلته بطريقة ممتازة - أنت لا تفعلين شيئاً سوى إشعال النار هنا - |
Hatten die nicht versucht dich in Brand zu stecken? | Open Subtitles | ألم يكونوا يحبون إشعال النار فيك ؟ |
Shelby möchte mich zur Schule bringen, und ich würde mich lieber selbst in Brand setzen. | Open Subtitles | شيلبي ) تٌريد إصطحابي للمدرسة وأنا أفضل إشعال النار في نفسي عوضاً عن ذلك |
Tatsächlich zeigen viele Angestellte von staatlichen Unternehmen wenig Interesse an einer Wiederaufnahme der Arbeit. Als die Koalitions-Übergangsverwaltung 2004 die Angestellten der Schwefelfabrik in Mishraq aufforderte, ihre Arbeit wiederaufzunehmen, setzten einige Arbeiter Schwefel im Wert von $ 40 Millionen in Brand und zerstörten die Anlage. | News-Commentary | الحقيقة أن العديد من موظفي المؤسسات المملوكة للدولة لا يبدون إلا أقل قدر من الرغبة في العودة إلى العمل. وحين طلبت سلطة التحالف الإقليمية من موظفي شركة المشراق للكبريت العودة إلى وظائفهم في العام 2004، عمد بعض العاملين إلى إشعال النار فيما قيمته أربعين مليون دولار أميركي من الكبريت وتدمير منشآت الشركة. لقد فضلوا الحصول على أجورهم بدون الاضطرار إلى العمل. |
Damit könnte ich das Haus anzünden. | Open Subtitles | كان بإمكاني إشعال النار في المنزل بأكمله بهذه. |
Er kann es noch nicht ohne Feuerzeug anzünden, aber ich denke, wenn er jemandem dabei zusehen würde, wäre er möglicherweise in der Lage, Feuer ohne Feuerzeug zu machen. | TED | لا يمكنه إشعالها بدون قداحة بعد، ولكني أعتقد أنه إذا رآى احدهم يفعلها، فسيمكنه -- إشعال النار بدون قداحة. |
ein Feuer unter unserer Beziehung anzünden. | Open Subtitles | إشعال النار تحت صداقتنا |
Ich will mal sehen, ob ich ein Feuer her richten kann. | Open Subtitles | سأرى إن استطعت إشعال النار لنا |
- Offenbar entfachen sie ein Feuer, aber wohl kaum, um Marshmallows zu rösten. | Open Subtitles | -أعتقد بأنهم يريدون إشعال النار ، رغم ذلك لا أشعر بأنها لأجل شواء حلوى الخطمي |
Wenn da drin ein Feuer ausbrechen würde. | Open Subtitles | إشعال النار هناك |
Weil es sobald das Feuer entfacht ist, zu spät zum Umkehren sein wird. | Open Subtitles | لأنه بمجرد إشعال النار لن يوجد مجال للتراجع |