"إصلاحه" - Traduction Arabe en Allemand

    • es reparieren
        
    • repariert
        
    • richten
        
    • Reparatur
        
    • ihn reparieren
        
    • wieder hin
        
    • in Ordnung bringen
        
    • irreparabel
        
    • reformierten
        
    • klären
        
    • das hin
        
    • beheben
        
    • das reparieren
        
    • reformierte
        
    • irreparablen
        
    Außer dass wir wussten, woran es lag. Und wie man es reparieren konnte. TED إلا أننا كنا نعلم ما كان يجري. وكنا نستطيع إصلاحه.
    Allerdings kann weibliche Sexualität nicht mit einer Pille repariert werden. TED في الحقيقة فإن الجانب الجنسي في الإناث لا يمكن إصلاحه بالأدوية.
    Sie können's weder von unten richten noch rechtzeitig ein Team raufbringen. Open Subtitles لا تستطيعون إصلاحه من هنا ولا تستطيعون إرسال طاقم إلى هناك
    Ich meine, die Reparatur waere billiger als der zusaetzliche Stromverbrauch. Open Subtitles أعتقد أن مصاريف إصلاحه ستكون أقل بكثير من فواتير الكهرباء التي يستهلكها
    Ich Idiot, mir einzubilden, ich könnte ihn reparieren. Open Subtitles يا لي من أحمق، لأظن أنني قادر على إصلاحه
    Überstürze nichts. Wir kriegen das wieder hin. Open Subtitles لا تفعل أيّ شيءٍ طائش بإمكاننا إنجاح هذا بإمكاننا إصلاحه
    Ja, alles was ich in Ordnung bringen konnte, ist egal, nur kleine Flickarbeiten und Blödsinn. Open Subtitles أجل كل شئ كنت قادر على إصلاحه لا يهم فقط أشياء طفيفة و ثانوية
    "Nichts ist irreparabel, außer einer bereitwilligen Kapitulation vor dem Status Quo." Open Subtitles لا شيء لا يمكن إصلاحه عدى نية الاستسلام للوضع الراهن
    - Können Sie es reparieren? Open Subtitles هل يمكنك إصلاحه ؟ إذا أمكننى أن أشحن البطريات
    Mein Dad wollte es reparieren. Ich hab's nie zum Laufen gebracht. Open Subtitles لقد حاول أبي إصلاحه ولكنه لم يستطع أن يجعله يعمل أبداً
    Nicht mal deine neuen Kräfte können es reparieren. Open Subtitles حتى قدراتك الجديدة لن يكون بإمكانها إصلاحه
    Letzten Herbst habe ich den Bootmotor repariert! Open Subtitles العام الماضي قمت بتصليح محرك الزورق فأبي لم يستطع إصلاحه
    Ich habe das System entwickelt. Und ich bin der Mann, der es repariert. Open Subtitles أنا قمت بتصميم النظام وأنا الرجل الذي يستطيع إصلاحه
    Ich muss ein paar Wochen warten, bis die Schwellung zurückgegangen ist,... bevor ich das richten kann. Open Subtitles سأحتاج للإنتظار بضعة أسابيع حتى يخف الإنتفاخ حتى أتمكن من إصلاحه
    - Das ist das Wahlgerät! - Und Anweisungen zur Reparatur. Open Subtitles هذا تخطيط جهاز الإتصال بالوطن و التعليمات بكيفية إصلاحه
    Vielleicht können wir ihn reparieren. Open Subtitles ربما نستطيع إصلاحه
    Aber Sie kriegen das wieder hin, oder? Open Subtitles لكنكِ تستطيعين إصلاحه أليس كذلك؟
    Wenn das Kochbuch fehlerhaft ist, kann ich's in Ordnung bringen. Open Subtitles حتى إن كان هناك خطأ بكتاب الطبخ يمكنني إصلاحه
    Wir sind die stärksten Geschöpfe auf der Welt und dennoch sind wir irreparabel beschädigt. Open Subtitles إنّك أقوى مخلوق بالعالم وها أنت مصاب بضرر يتعذّر إصلاحه.
    Um das Ziel der Regierung Cameron zu erreichen – der Verbleib in einer reformierten EU nach einer Neuverhandlung der britischen Mitgliedschaft und einer Renationalisierung bestimmter europäischer Kompetenzen – sind Vertragsänderungen somit unter Umständen gar nicht nötig. News-Commentary وعلى هذا فربما يكون تحقيق هدف حكومة كاميرون ــ البقاء في الاتحاد الأوروبي شريطة إصلاحه بعد إعادة التفاوض على عضوية المملكة المتحدة وإعادة تأميم بعض الصلاحيات الأوروبية ــ وارداً من دون احتياج إلى تعديل المعاهدة فعليا.
    Also was auch immer zwischen euch war, wird sich nur zusammen klären lassen. Open Subtitles لذا مهما كان الذي بينكما لن يتم إصلاحه إلا عندما تكونان معا
    Die Tür wurde von der Hitze verzogen. Ich kriege das hin. Hey, hey. Open Subtitles لقد تشوه هذا الباب بفعل الحرارة، أعتقد أنني أستطيع إصلاحه.
    Es ist nur ein Unfall. Und er ist leicht zu beheben. Open Subtitles و ما حدث كان غير مقصود و من السهل إصلاحه
    Kannst du das reparieren, Bruder? Open Subtitles -أيمكنك إصلاحه يا أخي؟
    Die Bretton-Woods-Institutionen müssen den Entwicklungsländern im Rahmen ihres jeweiligen Mandats auch weiterhin dabei helfen, die negativen Folgen von exogenen Schocks wie starken Preisschwankungen bei wichtigen Rohstoffen zu bewältigen, beispielsweise über die reformierte IWF-Fazilität zum Schutz vor exogenen Schocks. UN ويجب على مؤسسات بريتون وودز أن تواصل، في حدود ولاية كل منها، مساعدة البلدان النامية على التعامل مع الآثار الضارة للصدمات الخارجية من قبيل التقلبات الضخمة في أسعار السلع الأساسية الرئيسية، كأن يتم ذلك من خلال مرفق صندوق النقد الدولي للتصدي للصدمات الخارجية الذي تم إصلاحه.
    Als Regisseur benutze ich ständig meine Augen, und dieses Opti-Grab hat meiner Karriere irreparablen Schaden zugefügt. Open Subtitles أنا كمخـرج أصبح إستخدام عيناي صعباً وهذا الإختـراع قد سبب ضرر جسيماً في وظيفتي لا يمكن إصلاحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus