"إصلاح الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Reform der Vereinten Nationen
        
    • Reformprozess der Vereinten Nationen
        
    • Reformprozesses der Vereinten Nationen
        
    Vor zwei Jahren erklärte ich, dass meiner Auffassung nach jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig sei. UN 169 - وقد أعلنت قبل عامين بأنني أرى أن أي إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    Nach Auffassung der Mitgliedstaaten wäre die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Sicherheitsrats unvollständig. UN وتعتبر الدول الأعضاء أن إصلاح الأمم المتحدة سيكون ناقصا دون إصلاح هادف لمجلس الأمن.
    Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig. UN وهكذا، لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا دون إصلاح مجلس الأمن.
    Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen. UN 291- ويمثل تقرير الفريق مساهمة قيمة في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen. UN 1 - إن توسيع مجلس الأمن جزء لا يتجزأ من عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Ich möchte außerdem die Aufmerksamkeit auf eine vom Obersten Rechnungshof der Vereinigten Staaten vor kurzem durchgeführte Prüfung des Stands der Reform der Vereinten Nationen lenken. UN 262- وأود أيضا أن ألفت الانتباه إلى استعراض أجراه مؤخرا مكتب المحاسبة العامة بحكومة الولايات المتحدة بشأن التقدم المحرز في إصلاح الأمم المتحدة.
    Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge: UN 60 - إصلاح الأمم المتحدة : التدابير والمقترحات:
    Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge UN إصلاح الأمم المتحدة: تدابير ومقترحات
    Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge (Resolution 55/285 vom 7. September 2001) UN 119 - إصلاح الأمم المتحدة: تدابير ومقترحات (القرار 55/285 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001).
    Auf der Grundlage der Konsultationen und der Bewertung haben die Moderatoren die vorstehenden Punkte erarbeitet, die die Mitgliedstaaten möglicherweise weiter erörtern möchten, um nach realistischen Lösungen für das weitere Vorgehen zu suchen und so greifbare Fortschritte bei einem zentralen Bestandteil der Reform der Vereinten Nationen zu ermöglichen. UN وبناء على المشاورات والتقييم، أعد الميسرون المفاهيم الواردة أعلاه التي قد تود الدول الأعضاء مواصلة مناقشتها لاستكشاف الحلول الممكنة للمضي قدما، وذلك لتسهيل إحراز تقدم ملموس في عنصر رئيسي يشكل جزءا لا يتجزأ من إصلاح الأمم المتحدة.
    Während dieser jüngsten Phase der Konsultationen erklärten viele Mitgliedstaaten erneut, dass die Reform des Sicherheitsrats ein fester Bestandteil des laufenden Reformprozesses der Vereinten Nationen ist und dass die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Rates unvollständig wäre. UN 5 - وطوال هذه المرحلة الأخيرة من المشاورات، أكد كثير من الدول الأعضاء أن إصلاح مجلس الأمن هو جزء لا يتجزأ من العملية المستمرة لإصلاح الأمم المتحدة، وإن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل إلا بإصلاح حقيقي للمجلس.
    Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge: UN 61 - إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات():
    a) Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge3 UN (أ) إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات(3)؛
    a) Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge; UN (أ) إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات؛
    Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge8 UN 69 - إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات(8).
    c) "Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge"; UN (ج) “إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات”؛
    Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge (Resolution 55/285 vom 7. September 2001) UN 58 - إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات (القرار 55/285 المؤرخ 7 أيلول/ سبتمبر 2001).
    Reform der Vereinten Nationen: Maßnahmen und Vorschläge (Resolutionen 60/260 vom 8. Mai 2006 und 60/283 vom 7. Juli 2006 sowie Beschluss 60/551 C vom 7. Juli 2006) UN 148 - إصلاح الأمم المتحدة: تدابير ومقترحات (القراران 60/260 المؤرخ 8 أيار/ مايو 2006 و 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 والمقرر 60/551 جيم المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006)().
    Ich freue mich über die sehr breite Unterstützung, die dieser Vorschlag bei den Mitgliedstaaten gefunden hat. Ich glaube, dass ein Erfolg in diesem Bereich den Reformprozess der Vereinten Nationen um einen entscheidenden Schritt voranbringen würde. UN 4 - وأنا ممتن للدعم الذي حظي به هذا الاقتراح على نطاق واسع بين الدول الأعضاء وأعتقد أن تحقيق إنجاز في هذا المجال سيشكل خطوة في غاية الأهمية في مسيرة إصلاح الأمم المتحدة.
    2. nimmt Kenntnis von dem konstruktiven Interesse der Parlamentarischen Versammlung des Europarats an dem Reformprozess der Vereinten Nationen, namentlich ihrer Bereitschaft, zu der Diskussion darüber beizutragen, wie die Weltorganisation eine parlamentarische Dimension erhalten kann; UN 2 - تلاحظ الاهتمام البناء بعملية إصلاح الأمم المتحدة الذي تبديه الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، بما في ذلك استعدادها للإسهام في المناقشة بشأن كيفية إضفاء بعد برلماني على المنظمة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus