"إطار عمل الأمم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten
        
    • des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten
        
    Gemeinsame Landesbewertungen/Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen UN ألف - التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    96. unterstreicht, dass der residierende Koordinator mit Unterstützung durch das Landesteam der Vereinten Nationen den nationalen Behörden über die Fortschritte Bericht erstatten soll, die im Hinblick auf die in dem Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen vereinbarten Ergebnisse erzielt wurden; UN 96 - تشدد على أنه ينبغي للمنسق المقيم أن يقدم، بمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري، تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز في ضوء النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Seit Mai 1999 haben sich 17 Länder an dem Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen beteiligt, und weitere 38 werden vor Ablauf des Jahres hinzukommen. UN ومنذ أيار/مايو 1999، انضم 17 بلدا إلى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. وسينضم إليه 38 بلدا آخر قبل نهاية هذا العام.
    Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden. UN كما ينبغي إقامة روابط مع العمليات الأخرى، مثل التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    1. nimmt mit Dank Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs über die dreijährliche umfassende Grundsatzüberprüfung der operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems der Vereinten Nationen und über die Fortschritte bei der Umsetzung der mehrjährigen Finanzierungs-Rahmenpläne und bei der Evaluierung des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة() وتقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية()؛
    88. betont in dieser Hinsicht, dass die Planungs- und Programmierungsrahmen für die operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen, nach Möglichkeit vollständig mit den Entwicklungsplanzyklen der Länder im Einklang stehen müssen und dass sie die nationalen Kapazitäten und Mechanismen nutzen und stärken sollen; UN 88 - تشدد، في هذا الصدد، على أن أطر تخطيط وبرمجة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما فيها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في حاجة إلى أن تتواءم بشكل كامل مع دورات التخطيط الإنمائي الوطني، كلما أمكن، وأنه ينبغي لها أن تستفيد من القدرات والآليات الوطنية وتعززها؛
    Die neuen Initiativen sehen vor, die Länder, in denen Projekte laufen, die über die konsolidierten Beitragsappelle und den Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen finanziert werden, als Fallstudien zu verwenden, um zu veranschaulichen, wie zwischen den verschiedenen Strategien des Systems der Vereinten Nationen Verbindungen hergestellt und gefördert werden können. UN وتدعو المبادرات الجديدة إلى اتخاذ بلدان، تمول فيها المشاريع في إطار عملية النداء الموحد ويطبق فيها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أساسا لدراسات حالة لشرح كيفية إقامة الروابط فيما بين مختلف استراتيجيات منظومة الأمم المتحدة وتشجيع هذه الروابط.
    Der Prozess der gemeinsamen Landesbewertung führt unmittelbar zum Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen, der den Planungsrahmen für die Ausarbeitung von Programmen darstellt, die eine kohärente Entwicklungshilfestrategie der Vereinten Nationen auf Landesebene umfassen. UN وتؤدي عملية التقييم القطري الموحد مباشرة إلى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي يتضمن الإطار التخطيطي لإعداد برامج تشمل استراتيجية متساوقة تتّبعها الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية على الصعيد القطري.
    f) sicherzustellen, dass die Fonds und Programme der Vereinten Nationen sowie die Sonderorganisationen die Anstrengungen der Entwicklungsländer durch die gemeinsamen Landesbewertungen und Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen unterstützen und so ihre Unterstützung für den Kapazitätsaufbau verstärkt wird; UN (و) كفالة دعم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لجهود البلدان النامية عن طريق التقييمات القطرية الموحدة وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مما يعزز دعمها لبناء القدرات؛
    Von den 50 Landesteams der Vereinten Nationen, die Ende 2001 den Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen abgeschlossen hatten, hatten 70 Prozent die Bekämpfung von HIV/Aids als wichtigen Bestandteil beziehungsweise übergreifendes Thema darin aufgenommen. UN ومن بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية الخمسين التي أكملت إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بحلول نهاية عام 2001، أدرج 70 في المائة منها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كعنصر رئيسي أو كموضوع مشترك بين القطاعات.
    95. befürwortet den Einsatz moderner Informations- und Kommunikationstechnologien, einschließlich des Wissensmanagements, die den Beitrag der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen, einschließlich der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen, zu dem Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen und den sonstigen Planungsrahmen und -mechanismen erleichtern, sowie den allgemeinen Informationsaustausch; UN 95 - تشجع أيضا على استخدام التكنولوجيات المتقدمة في مجال المعلومات والاتصالات، بما فيها إدارة المعارف، الذي من شأنه أن ييسر إسهام صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك الوكالات غير المقيمة، في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيره من أطر وآليات التخطيط، وكذلك تبادل المعلومات بشكل عام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus