49. fordert das System der Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft auf, in Zusammenarbeit mit den Staaten Projekte auszuarbeiten, deren Ziel es ist, Kapazitäten für die Schul- und Berufsausbildung demobilisierter Kinder aufzubauen, um ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft zu erreichen; | UN | 49 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يتعاونا مع الدول في وضع مشاريع لبناء القدرات ولتعليم الأطفال المسرحين وتدريبهم بغية إعادة إدماجهم في المجتمع؛ |
- beschlossen, weiter militärischen und diplomatischen Druck auf alle anderen Milizen auszuüben, um die Aufgabe ihrer Waffen und die Rückführung oder Wiedereingliederung ihrer Mitglieder sicherzustellen; | UN | - قد اتفقوا على مواصلة الضغط عسكريا ودبلوماسيا على جميع الميليشيات الأخرى، بما يكفل نزع سلاح أفرادها وإعادتهم إلى وطنهم أو إعادة إدماجهم. |
- beschlossen, die Europäische Union zu veranlassen, gemeinsam mit der Regierung Ruandas ein Informationspaket für die FDLR auszuarbeiten, in dem die Maßnahmen zur Förderung der Aufgabe ihrer Waffen und der Rückführung oder Wiedereingliederung ihrer Kombattanten festgelegt werden; | UN | - قد اتفقوا على أن يتولى الاتحاد الأوروبي، جنبا إلى جنب مع حكومة أوغندا، صياغة مجموعة مواد إعلامية لتوزيعها على أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، تجمل التدابير الكفيلة بتشجيعهم على نزع سلاحهم وعودتهم إلى وطنهم، أو إعادة إدماجهم. |