"إعتقدتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dachten
        
    • gedacht
        
    • Dachtest
        
    Wer immer Sie sind, dachten Sie, Sie können ihn von mir nehmen? Open Subtitles مَنْ أنت، مهما أنت، هَلْ إعتقدتَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَه منّي؟
    Doch als Sie dachten, ich sei Ligeia, wollten Sie mich angreifen. Open Subtitles رغم ذلك عندما إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ ليجيا حاولتَ مُهَاجَمَتي
    Naja, vielleicht dachten Sie, Sie riechen Ihr eigenes. Open Subtitles حَسناً لَرُبَّمَا إعتقدتَ بأنّه كَانَ ملكَكَ أنت كُنْتَ شامم
    Hast du wirklich gedacht, du könntest die Krönung ganz alleine aufhalten, Zauberer? Open Subtitles إعتقدتَ حقاً أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّفَ التتويج كُلّ لوحدك، ساحر؟
    Ja. - Was haben Sie denn gedacht, wovon wir reden? Open Subtitles نعم، الذي إعتقدتَ نحن هَلْ كُنْتُ التَحَدُّث عن؟
    Du warst betrunken und Dachtest, du schläfst mit mir. Open Subtitles نت كُنْتَ تَشْربُ، وأنت إعتقدتَ أنت كُنْتَ تمارس الحب معي
    Dachtest du, wir bleiben ewig hier? Open Subtitles هَلْ إعتقدتَ بأنّنا سنَبْقى هنا إلى الأبد؟
    dachten Sie, ich sei in 'ne vornehme Gegend umgezogen? Open Subtitles الذي، إعتقدتَ بأنّني تَحرّكتُ إلى الضواحي؟
    Wir dachten, du liebst ihn. Open Subtitles أَعْني بأنّك إعتقدتَ كُنْتُ حبّ مَعه حقِّ؟
    Abgesehen davon, dass Sie zurückkehrten, um den Job zu beenden, als Sie dachten, er hat überlebt. Open Subtitles دون الحاجةِ لذكر عودتكَ للموقع لإنهاء ما قمتَ به عندما إعتقدتَ أنَّه قد نجى
    Sie sagten, dass Sie zuerst dachten, dass es an der Krankheit liegt. Open Subtitles قُلتَ في باديء الأمر إعتقدتَ هو كَانَ حول المرضِ.
    dachten Sie, jemand anders habe sie dahin getan? Open Subtitles هل إعتقدتَ انه ربما شخص آخر لَرُبَّمَا وَضعَ الكيلوتَ هناك -
    Was dachten Sie in der letzten Runde? Open Subtitles ماذا إعتقدتَ في الدورةِ الأخيرةِ؟
    Etwas, wovon Sie dachten, es wäre für 100 Jahre verborgen. Open Subtitles شيء إعتقدتَ لا أحد يراه الا بعد 100 سنة
    Du Penner, hast wohl gedacht, du brauchst dich heute nicht entschuldigen? Open Subtitles أيها الملعون، إعتقدتَ أنك ليس من الضروري أن تَعتذرُ اليوم؟ ؟
    So... du hast gedacht, du platzt einfach hier rein und nimmst ihn mir weg... mit deinem süßen Heulsusen-Gesicht? Open Subtitles إعتقدتَ أنّه يمكنكَ الدخول إلى هنا و تسرقه منّي بواسطة وجه كلب الصيد الجميل ذاك؟
    Als Grant dich gefragt, mit ihm auszugehen,... hast du da gedacht, dass das ein Date wie in Date war? Open Subtitles عندما طَلبَ ّجرانتّ منك الخروج معه، إعتقدتَ كان ذلك موعدا؟
    Hast du wirklich gedacht, es wäre das Beste, mich anzulügen? Open Subtitles هل إعتقدتَ حقاً ان الكذب كَانَ أفضل شيءِ لي؟
    Du Dachtest, ich sei alt und klapprig, nicht? Von wegen: Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ كبير السنَ وهرمَ ,؟
    Dachtest du, sie gibt alles auf und geht mit dir? Open Subtitles إعتقدتَ بأنّها تُسلّمُهو كُلّها واعُودُ غرباً مَعك؟
    Weil nach deiner öffentlich übertragenen Pyjama-Party mit Serena – Dachtest du, dass ich noch mehr Erniedrigung brauchte? Open Subtitles لماذا؟ لأنه بعد إعلانك لحفلة البيجاما الخاصة بك بصحبة سيرينا، إعتقدتَ أني بحاجة للمزيد من الإذلال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus