"إعصار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tornado
        
    • Hurrikan
        
    • Taifun
        
    • Wirbelsturm
        
    • Hurrikans
        
    • Hurricane
        
    • Sturm
        
    • Tornados
        
    • einen Orkan
        
    • Zyklon
        
    • Zyklons
        
    • Hurrikane
        
    • einem Orkan
        
    • Wirbelstürme
        
    Der Wetterdienst meldet einen Tornado 16 Kilometer östlich von Danson. Open Subtitles لقد رصدت منظمة الأرصاد إعصار يبعد عشرة أميال شرق دانسن
    Mein Opa hat meine Oma kennengelernt, als ein Tornado sie in seine Scheune geblasen hat. Open Subtitles جدي قابل جدتي حينما قذفها إعصار لداخل مخزن الحبوب خاصته
    Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    stark wie der stärkste Taifun mit der Kraft eines lodernden Open Subtitles كن رجل ، بكل قوة إعصار عظيم كن رجل بكل قوة نار ملتهبة
    Ich glaube, ich muss niemanden daran erinnern, was während des Hurrikans Katrina passiert ist. Open Subtitles لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكير الناس ما حدث خلال إعصار كاترينا.
    Aber sie hatten eindrucksvolle Wetterkarten und Satellitenbilder, und man konnte etwas sehen, das wie ein Tornado aussah. Open Subtitles ولكن كان لديهم بعض خرائط الطقس وصور الاقمار الصناعيه للمنطقه. يمكن أن نرى شيئا بدأ مثل إعصار.
    Gott schaut nicht auf die Hautfarbe, wenn er einen Tornado loslässt. Open Subtitles الإله لا يهتم للون عندما يقرر إطلاق سراح إعصار.
    Ich sehe, du bist live im Fernsehen in einem Tornado. Deshalb gehst du wohl nicht ans Telefon. Open Subtitles أراك الآن مباشرةً على التلفاز وورائك إعصار
    Du musst unter andauernder Schlaflosigkeit leiden. Es ist, als ob man neben einem Tornado schläft. Open Subtitles حتمًا تعانين متلازمة النوم القلق، أشعر وكأنّي أنام مع إعصار.
    Nein, dieser Alarm bedeutet, dass gleich ein Tornado aufkommt. Open Subtitles كلا , ذلك الإنذار يعني بأن إعصار قادم الأن
    Ich war während des Hurrikan Sandy in New York und dieser kleine, weisse Hund namens Maui war bei mir. TED كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي.
    Der vergangene November endete mit dem letzten Taifun der Saison. Open Subtitles شهدت "هونغ كونغ" وصول آخر إعصار في السنة.
    Ja, unser Bobby hier ist das Interessanteste, das Big Tuna widerfahren ist, seit 1986 der Wirbelsturm das Dach der Highschool abgerissen hat. Open Subtitles نعم ، بوبي هنا هو المادة الأكثر اثارة لضرب تونا منذ اقتلاع إعصار عام 86 لـ سقف المدرسة الثانوية
    unter Betonung der Solidarität der internationalen Gemeinschaft mit den Opfern des Hurrikans "Mitch", die in der Erklärung von Stockholm, den darauf folgenden Tagungen der Beratungsgruppe für den Wiederaufbau und die Transformation Zentralamerikas und der kommenden Tagung der Gruppe im Januar 2001 in Madrid zum Ausdruck kommt, UN وإذ تؤكد تضامن المجتمع الدولي مع ضحايا إعصار ميتش، الذي تجلى في إعلان استكهولم() وفي الاجتماعات اللاحقة التي سيعقدها الفريق الاستشاري المعني بالتعمير والتحوُّل في أمريكا الوسطى، وفي الاجتماع المقبل للفريق، الذي سيُعقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2001،
    Und mein Timing war auch nicht gerade toll. 2005, als ich den Atlantik gemacht habe, war das Jahr von Hurricane Katrina. TED وكان التوقيت غير ملائم أيضاً فى عام 2005 عندما عبرت الأطلنطى كان ذلك عام إعصار كاترينا
    Robin, was haben sie dich sagen lassen, als du zu Tropischen Sturm Hector übergeleitet hattest,... als es Hunde und Katzen regnete? Open Subtitles روبين, ماذا جعلوك تسمي إعصار هيكتور عندم كان يمطر قططا وكلاباً ؟
    - Es soll hier überall Tornados geben. Open Subtitles تعرف بأنّهم يقولون إعصار الهبوط في جميع أنحاء المقاطعة.
    Ein riesiges Tiefdruckgebiet... das über dem Gebiet von Los Angeles einen Orkan bildet. Open Subtitles و لقد انخفاض الضغط الجوى على شاطئ كاليفورنيا تسبب فى إعصار فى لوس أنجيلوس
    CA: Ihr Land musste dann den ersten Zyklon erdulden, das hängt zusammen, richtig? TED كريس: وبعدها، على ما أظن، تعرض البلد لأول إعصار في تاريخه، وهي أمور مرتبطة، أليس كذلك؟ ما الذي حدث؟
    Darüber hinaus scheint die globale Erwärmung die Intensität von Stürmen zu verstärken. Einige Wissenschaftler führen die Intensität des Zyklons Nargis, der Myanmar heimsuchte und dabei mehr als 30.000 Menschenleben forderte, auf die globale Erwärmung zurück. News-Commentary إن التوسع في إنشاء المدن ذاته يعتبر مصدراً للمجازفة، بدليل الزلزال الأخير الذي ضرب الصين، والذي حصد عشرات الآلاف من الأرواح على الأقل. فضلاً عن ذلك فإن ظاهرة الانحباس الحراري تؤدي إلى ارتفاع معدلات وقوة الأعاصير. ويعزو بعض العلماء قوة إعصار نارجيس الذي ضرب ميانمار، وقتل أكثر من ثلاثين ألف إنسان، إلى الاحترار العالمي الناتج عن الانحباس الحراري لجو الكرة الأرضية.
    Mit den Tankanlagen, die Ihre Preise nach einem Hurrikane erhöhen. Open Subtitles مع مرافئ البنزين عندما يغرقونك بالأسعار بعد حدوث إعصار
    Wir dachten, wir hätten es nur mit einem Orkan zu tun, doch jetzt kam auch noch ein Tornado hinzu. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن كل ما يجب علينا التعامل معه هو إعصار لكن الآن قُمنا بإضافة إعصار في المزيج
    unter Hinweis auf die negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der Wirbelstürme "Heta" im Jahr 2004 und "Olaf" im Jahr 2005 auf den Agrarsektor, feststellend, wie wichtig Geldüberweisungen und der Tourismus für die Wirtschaft sind, und eingedenk des Ersuchens der Gebietsregierung an die Verwaltungsmacht, auch weiterhin Steuervergünstigungen in Bezug auf ihre Ausfuhren zu gewähren, UN وإذ تشير إلى الآثار الاقتصادية الضارة الناجمة عن إعصار هيتا في عام 2004 وإعصار اولاف في عام 2005 بالنسبة للقطاع الزراعي، وإذ تلاحظ ما للتحويلات المالية والسياحة من أهمية بالنسبة للاقتصاد، وإذ تضع في الاعتبار طلب حكومة الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة مواصلة شمول صادراتها بمزايا ضريبية مواتية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus