"إعلان الدوحة الوزاري" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Ministererklärung von Doha
        
    • Ministererklärung von Doha in
        
    • Ministererklärung von Doha mandatierten
        
    13. nimmt Kenntnis von den Bestimmungen der Ministererklärung von Doha im Hinblick auf den Zusammenhang zwischen Handel und Investitionen, das Zusammenwirken von Handel und Wettbewerbspolitik, die Transparenz des staatlichen Beschaffungswesens und die Erleichterung des Handels; UN 13 - تحيط علما بأحكام إعلان الدوحة الوزاري بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة التنافس، والشفافية في عمليات الشراء الحكومية وتسهيل التجارة؛
    In dieser Hinsicht ermutigen wir zu Fortschritten bei der Durchführung des in der Ministererklärung von Doha mandatierten Arbeitsprogramms der Welthandelsorganisation betreffend kleine Volkswirtschaften. UN وفي هذا الصدد، نشجع على المضي قدما في تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية بشأن الاقتصادات الصغيرة، كما دعا إلى ذلك إعلان الدوحة الوزاري().
    Wir bekräftigen auȣerdem die Notwendigkeit, bei der Durchführung des in der Ministererklärung von Doha mandatierten Arbeitsprogramms der WTO betreffend kleine Volkswirtschaften Fortschritte zu erzielen. UN ونؤكد أيضا من جديد ضرورة إحراز تقدم في تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية الخاص بالاقتصادات الصغيرة، الموافق عليه في إعلان الدوحة الوزاري().
    In dieser Hinsicht ermutigen wir zu Fortschritten bei der Durchführung des in der Ministererklärung von Doha mandatierten Arbeitsprogramms der Welthandelsorganisation betreffend kleine Volkswirtschaften. UN وفي هذا الصدد، نشجع على المضي قدما في تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية، بشأن الاقتصادات الصغيرة، كما دعا إلى ذلك إعلان الدوحة الوزاري().
    18. bekräftigen, dass im Einklang mit den in der Ministererklärung von Doha, insbesondere deren Ziffern 13 und 16, enthaltenen Verpflichtungen und den Regeln der Welthandelsorganisation die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer, namentlich der Binnen- und Transitentwicklungsländer, in den laufenden Handelsverhandlungen volle Beachtung finden sollen; UN 18 - نؤكد من جديد ضرورة أن تولي المفاوضات التجارية الحالية، وفقا للالتزامات الواردة في إعلان الدوحة الوزاري()، وبخاصة الفقرتان 13 و 16 منه، ولقواعد منظمة التجارة العالمية، كل الاهتمام لاحتياجات ومصالح البلدان النامية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    17. betont, dass es erforderlich ist, den Zugang zu und die Entwicklung, Weitergabe und Verbreitung von Technologien zu Gunsten der Entwicklungsländer zu fördern und zu erleichtern, indem Politiken und Maßnahmen erarbeitet werden, die ein günstiges Umfeld für die Erleichterung des Erwerbs und der Entwicklung von Technologien fördern und die Innovationskapazität stärken, auf der Grundlage der in der Ministererklärung von Doha enthaltenen Mandate; UN 17 - تؤكد الحاجة إلى تشجيع وتيسير إمكانيات تطوير التكنولوجيات ونقلها ونشرها في البلدان النامية، عن طريق وضع سياسات وتدابير مفصلة لتهيئة بيئة مؤاتية لتيسير اقتناء التكنولوجيا وتطويرها ولتعزيز القدرة على الابتكار استنادا إلى الولايات التي يتضمنها إعلان الدوحة الوزاري()؛
    j) im Einklang mit Ziffer 16 der Ministererklärung von Doha über den Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Produkte, die Senkung oder Aufhebung von hohen Zöllen, Spitzenzöllen und progressiven Zöllen sowie nichttarifären Hemmnissen in Bezug auf diese Erzeugnisse, insbesondere Erzeugnisse von Ausfuhrinteresse für Entwicklungsländer; UN (ي) تخفيض أو إزالة التعريفات الجمركية العالية، وتعريفات الحد الأقصى والتعريفات الجمركية التصاعدية، فضلا عن الحواجز غير الجمركية، على المنتجات غير الزراعية، ولا سيما على المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، وذلك وفقا للفقرة 16 من إعلان الدوحة الوزاري المتعلقة بفرص وصول تلك المنتجات إلى الأسواق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus