"إغماء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ohnmacht
        
    • Blackout
        
    • Koma
        
    • ohnmächtig
        
    • Ohnmachtsanfälle
        
    Viele Dinge können eine Ohnmacht auslösen, aber Sie haben kein Fieber. Open Subtitles الكثير من الأشياء يمكن أن تسبب حاله إغماء ولكن ليس لديك حمى
    - Wenn Sie's ohne Ohnmacht schaffen. Open Subtitles - إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ ذلك بدون إغماء.
    Er bricht nur durch, wenn Kawalsky ein Blackout hat. Open Subtitles حتى الآن لا يظهر إلا عندما يصاب كوالسكي بحالة إغماء
    Wann hattest du das erste Blackout? Open Subtitles متى كانت أول مرة حدث فيها إغماء لك ؟
    Aber er ist in ein tiefes Koma gefallen. Open Subtitles لكن أخشى أنه الآن فى حالة إغماء كاملة
    Er ist nicht tot. Ist nur ohnmächtig geworden. Ein Anfall. Open Subtitles ما زال حيّاً، إنّها مجرد حالة إغماء
    Meine Haare fallen aus, Ich habe Ohnmachtsanfälle... ich kann mein Herz durch mein Shirt schlagen sehen, Open Subtitles شعري يقع. لدي نوبات إغماء يمكنني رؤية قلبي يخفق عبر قميصي
    - Wenn Sie's ohne Ohnmacht schaffen. Open Subtitles - إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ ذلك بدون إغماء.
    Okay, Nierenversagen, Aspiration, Ohnmacht, los. Open Subtitles حسناً فشل كلوي، استنشاق، إغماء... . انطلقوا
    - in Ohnmacht gefallen? Open Subtitles إغماء..
    Hast du auch einen Blackout? Open Subtitles هل ثمّة إغماء للكهرباء هناك أيضاً؟
    Nun, wir sagen, dass die Menschen ein Blackout hatten, aber... mein Erlebnis war anders. Open Subtitles حسنا , لقد كنا نقول أن الناس كانوا في حالة إغماء , لكن... لم تكن تلك التجربة التي خضتها
    Ihr Name taucht als einziger auf, in den Akten, während dem sieben jährigen Blackout, und sie arbeitete für das Weiße Haus. Open Subtitles -اسمها هو الاسم الوحيد الذي ظهر في الملفات، خلال إغماء السنوات السبعة تلك
    Ich hatte einen Blackout, als mein Dad starb. Open Subtitles لقد أصابني إغماء يوم وفاة أبي
    Für gewöhnlich arbeite ich mit Regisseuren, deren Filme so dermaßen Scheiße sind, dass ich vorgeben muss, außer Landes zu sein, oder im Koma, wenn sie Premiere haben, wenn du weist, was ich damit meine. Open Subtitles في العادة, اعمل مع مخرجين أصحاب افلام كانت سيئة للغاية لدرجة انه كان يجب علي أن أتظاهر بأنني خارج البلاد أو في حالة إغماء عندما يتم اصدارها
    Sie fällt ins diabetische Koma. Open Subtitles سيء سوف تنزلق إلى إغماء نوبة سكر
    Er ist durch den Aufprall ohnmächtig geworden. Open Subtitles لابد أن الصدمة قد أسقطته فى حالة إغماء
    - Ohnmachtsanfälle, gefolgt von Krämpfen... - Wir haben es verstanden. Open Subtitles ـ نوبات إغماء متبوعة بنوبات مرضية ـ فهمنا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus