Wir haben beglaubigte Aussagen von Partnern ihres Vaters, welche ihn als einen aktiven Akteur beschreiben, stattet bekannte Terroristen mit Waffen aus. | Open Subtitles | لدينا إفادات تحت القسم من شركاء لوالدك وصفوه بأنّه شريك ناشط بتزويد الأسلحة لإرهابيّين معروفين |
Sämtliche Aussagen der Mitarbeiter bestätigen, dass die Mandantin unter dem Mobbing litt. | Open Subtitles | لدينا إفادات الشهود، جميع الذين تأكيد أن اهتزت موكلي بسبب المضايقات مدرب بلدها. |
Ich habe Aussagen von den anderen Officers am Tatort praktisch Wort für Wort gleich. | Open Subtitles | لديّ إفادات من سائر الضباط الذين كانوا متواجدين عملياً كلامهم مقابل كلامك |
Drei Zeugenaussagen,... Sie wissen, wie es ist, Commissioner. | Open Subtitles | لدينا إفادات من 3 شهود تفيد كلها بأن اعتداء الشرطي على الشاب كان غير استفزازي |
Wir könnten eidesstattliche Erklärungen von den anderen Geschworenen einholen. | Open Subtitles | يمكننا أن نحصل على إفادات من المحلّفين الآخرين |
Ich habe mehrere Aussagen, die eine Version der Geschichte bestätigen. | Open Subtitles | لديّ إفادات عديدة كلها تدعم قصة واحدة لما حدث |
Die Archive des Disclosure Project beinhalten Aussagen von außergewöhnlichen Menschen, die Teil dieser ehrgeizigen Mission zur Erkundung des Weltraums waren, darunter die Astronauten Gordon Cooper und Dr. Edgar Mitchell, der sechste Mann auf dem Mond. | Open Subtitles | أرشيف مشروع الكشف يتضمن إفادات من أناس استثنائيين، الذين يشكلون جزءاً من هذا المجهود العظيم لاستكشاف الفضاء الخارجي، |
Einige Aussagen der Geiseln passen nicht ins Bild. | Open Subtitles | بعض إفادات الرهائن غير متطابقة. |
Ein Verlust im Irak, sieben müssten's sein, sechs Aussagen sind's. | Open Subtitles | -و فقدوا رجلا في (العراق) المفترض أن يكون لدي سبع إفادات الآن و هنا ستة إفادات فقط |
Francine Biancos Sohn ist. Wir haben Kittys Aussagen. | Open Subtitles | هو ابن (فرانسين بيانكو) حصلنا على إفادات (كيتي) |
Sie haben die eidlichen Aussagen nicht? | Open Subtitles | -ليس لديك إفادات تحت القسم |
Nehmen Sie Zeugenaussagen auf, tun Sie was Sie müssen. | Open Subtitles | خذوا إفادات الشهود، قوموا بما يجب عليكم فعله. |
Da sind Fotos und Befragungen drin, außerdem Zeugenaussagen. | Open Subtitles | كل شيء هنا، هناك صور فوتوغرافية ومقابلات، وهناك إفادات عدة شهود هنا. |
Bis dahin werden wir eidesstattliche Versicherungen von Gemeindemitgliedern und Freunden sammeln. | Open Subtitles | في هذه الأثناء سنجمع إفادات من أفراد المجتمع والأصدقاء |