Wenn ich dir früher nahe kam... du hast gezittert und gebebt. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا كنتِ تفعلين إذا إقتربتُ منكِ؟ كنتِ تهتزين وترتعشين |
Als ich es untersuchen wollte, löste ich leider die Falle aus. | Open Subtitles | ذلك طُعمُ عندما إقتربتُ للتَحرّي سبّبتُ الفخَّ بشكل غير متعمّد |
Als ich da war, waren Sie alleine auf der Aussichtsplatform. | Open Subtitles | عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة ، كُنْتَ لوحدك |
ich habe einen Spaziergang gemacht, um Luft zu schnappen... und als ich hier vorbeikam, hörte ich einen Schuss. | Open Subtitles | كنتُ أمشي قليلاً ، وأستنشق بعض الهواء وعندما إقتربتُ من هنا ، سمعتُ إطلاق النار |
ich streckte die Hand aus, um seine Wange zu streicheln, und dann sah ich seine Augen, so schrecklich Gelbe. | Open Subtitles | إقتربتُ منهُ لتلمسِ وجنتيّه، ومن ثم رأيتُ عيناه، صفراوتيّن مفزعتيّن، |
ich dachte wirklich, ich sei einem Durchbruch nahe. | Open Subtitles | أنا حقاً ظننتُ إنني إقتربتُ من تحقيق إنجازٍ هام |
Ist echt verrückt, vor kurzem war es so knapp, diese Explosion, dann wurde ich angeschossen. | Open Subtitles | يبدو جُنونياً, لقد إقتربتُ من الموت مُؤخرا معالإنفِجارثُمبعد ذلك إطلاقالنار... |
Adwin Kosan kam auf mich zu, damit ich | Open Subtitles | أنا إقتربتُ مِنْه مِن قِبل Adwin Kosan للإبْقاء |
Vor gut einem Jahr wurde ich angesprochen wegen... | Open Subtitles | قبل حوالي السنة.. كنتُ قد إقتربتُ من |
Okay, hören Sie, ich schwöre, ich habe sie nicht umgebracht... aber ich habe ihr vielleicht einen kleinen Geschäftsvorschlag gemacht. | Open Subtitles | حسنا،إستمعوا أقسم بأنني لم أقتلها... لكني ربما أكون قد إقتربتُ منها بإقتراح شراكة |
ich kam einer Granate zu nah. | Open Subtitles | لأنني إقتربتُ كثير من قنبلة يدوية |
ich glaube, Siobhan Martin gewährt einer Gesetzesflüchtigen Unterschlupf, und je mehr ich über sie herausfinde, desto näher komme ich Bridget. | Open Subtitles | أعتقد أنّ (شيفون مارتن) تأوي هاربة من وجه العدالة، وكلما عرفتُ عنها أكثر، كلما إقتربتُ من (بريدجيت). |
- ich habe es fast beisammen. | Open Subtitles | إني إقتربتُ من جمع مالِك. |
- Liege ich da richtig? | Open Subtitles | ــ هل إقتربتُ من الحقيقة ؟ |
ich bin fast da. Das ist dumm, Ryan. | Open Subtitles | لقد إقتربتُ |
ich bin fast da. | Open Subtitles | لقد إقتربتُ |
ich erlaube Ihnen, in das Labor zurückzukehren und weiterzuarbeiten, obwohl ich dem Heilmittel in den letzten acht Minuten nähergekommen bin, als Sie in den letzten acht Tagen. | Open Subtitles | سأدعكَ تعود للمختبر و تواصل عملكَ... على الرغم من إنني إقتربتُ من العثور على علاج في آخر ثمان دقائق... أكثر مما فعلته أنتَ في آخر ثمانية أيّام و بالنسبة ل(د.والكر) فجسمها... |