"إقتربنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • näher
        
    • fast
        
    • nah dran
        
    • wir bald da
        
    • Wir sind nahe dran
        
    • gleich
        
    Wir kommen der Verlorenen Stadt näher, suchen aber am falschen Ort. Open Subtitles إقتربنا أكثر إلى تحديد مكان المدينةالمفقوده، لكن كان البحث في المكان الخاطئِ.
    Je näher wir der Atmosphäre mit nur einer... gelben Sonne kommen, desto größer wird durch unsere Moleküldichte unsere Kraft. Open Subtitles عندما إقتربنا لغطاء الأتوموسفير مع شمس واحدة شمس صفراء و عندها كثافة جزيئاتنا أعطيتنا قوى ليس لها حدود
    Wir gehen durch den Tunnel. Wir sind fast so weit. Open Subtitles دانى" سنهرب جميعاً فى النفق" لقد إقتربنا تقريباً
    Ich warne Sie, ich bin fast bei 200 Volt! Open Subtitles لأننا إقتربنا من 200 فولت هنا ..
    Wir sind zu nah dran. Open Subtitles لقد إقتربنا جَداً, ربما يُمكننيّ المُحاولة...
    Wir sind ganz nah dran, die Tore zur Hölle für immer zu verschließen. Open Subtitles إقتربنا من غلق بوابة الجحيم إلى الأبد.
    Sind wir bald da? Open Subtitles هل إقتربنا ؟
    Wir sind nahe dran. Open Subtitles لقد إقتربنا جيــد
    In den Ietzten drei Tagen sind wir der Wahrheit näher gekommen als in den Ietzten 300 Jahren. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً خلال الثلاثة أيام الماضية إقتربنا إلى حقيقة كانت مخبأة لمدة 300 عام
    Je näher man an einem massiven Objekt ist, desto mehr verlangsamt die Anziehungskraft seiner Schwerkraft, jeden Versuch, davon zu entkommen. Open Subtitles كلما إقتربنا من جسم ضخم كلما أبطأت قوته الجاذبة سرعة أي جسم يحاول الإفلات منها
    Je näher nämlich der Tag der Trauung rückt, desto weniger ladylike wäre mein Verhalten. Open Subtitles لأنّه كلما إقتربنا مِن موعد الزفاف كلما قل شعوري بأنّي إمرأة.
    Wir kamen wieder näher, als Tyson die Waffe, die er Detective Ryan stahl, für einen Mord verwendete, dann verschwand er. Open Subtitles إقتربنا مجددُا عندما إستخدم جيري تايسون المسدس الذي أخذه من المحقق راين. في مسرح جريمة, وبعد ذلك توارى عن الأنظار
    Sie wird wieder. Wir sind fast da. Hey. Open Subtitles سوف تكون بخير تماماً, لقد إقتربنا
    fast, fast, komm schon! Komm schon, schaff's! Open Subtitles أقتربنا, إقتربنا, هيّا هيّا, مرحى.
    Wir sind fast da. Zu schade, dass deine Transen-Mama keine Jacht hatte, die uns herbringt. Open Subtitles لقد إقتربنا - من المؤسف أن والدتك تاجرة المخدرات -
    Meine fünfte und letzte These: Ich habe es zwei Jahre lang versucht, und manchmal waren wir nah dran, das Gesetz zur Gesundheitsreform dazu zu bringen, dass es zu etwas anderem würde, weg vom Großrechnermodell hin zu einem personalen Gesundheitsmodell, oder es mehr sein zu lassen als einfach eine Debatte über die öffentliche Option und wie diese zu finanzieren sei. TED جملتي الخامسة و الأخيرة: لقد كنت أحاول لمدة عامين, و في بعض الأوقات إقتربنا كثيرا من تحقيق الهدف و جعل فاتورة تحسين الصحة حقا عن التحسين من وضع إلى وضع أفضل. من المثال المركزي إلى المثال الشخصي للرعاية الصحية, لنعلو فوق المناظرات عن الخيارات الشعبية و كيف يمكننا التمويل و الإنفاق.
    Leute, sind wir nah dran? Open Subtitles هل إقتربنا يا رفاق؟
    Zu nah dran, um aufzuhören. Open Subtitles إقتربنا من حلّها
    Wir sind nahe dran. Open Subtitles إقتربنا
    Halt die Augen offen. Ich glaube, wir sind gleich da. Open Subtitles أبقِ عينيك مفتوحتين، أعتقد أننا إقتربنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus