"إكتشفوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • entdeckt
        
    • fanden
        
    • herausfinden
        
    • entdeckten
        
    • die rausfinden
        
    • herausgefunden
        
    Euer Majestät, sie haben die gelbe Ziegelsteinstraße entdeckt und sind auf dem Weg zur Smaragdstadt. Open Subtitles فخامتك إكتشفوا طريق الطوب الأصفر وهم في طريقهم إلى المدينة الزمردية
    Hätte man die fehlenden Sprengköpfe entdeckt, hätten sie uns schon. Open Subtitles لو كانوا إكتشفوا فقدان الرؤوس الحربية لكانوا وجدونا فى ساعة واحدة
    Sie fanden es heraus, warfen mich raus und mein Mädchen starb. Open Subtitles لقد إكتشفوا أمري ، و طٌردت من السباق ومن ثم إبنتي ماتت
    Als er starb, fanden sie heraus, dass er bei der Einkommenssteuer betrogen hat. Open Subtitles عندما مات, إكتشفوا بأنه كان يغش بدخله بالضرائب
    Jemand sollte herausfinden, woher die Franzosen davon wussten. Open Subtitles لعنة شخص ما الأفضل حسنا إكتشفوا كم الفرنسيون عرف حتى أين يبحث عنه.
    Wenn sie herausfinden, dass wir etwas wissen, wird uns alles weg genommen. Open Subtitles إذا إكتشفوا مانفعلهُ قد يؤخذُ كل هذا بعيداً منا
    Hier entdeckten die Beamten ein bizarres Kunstwerk: Open Subtitles فى جالية نيوت، مبكرا صباح هذا اليوم الضباط كانوا قد إكتشفوا ما بدا قطعة فنية تعبانة
    Wenn die rausfinden, dass wir die Polizei kontaktiert haben, bringen die sie um. Open Subtitles لو إكتشفوا بأننا إتصلنا على الشرطة فسيقتلونها
    Sie haben auch herausgefunden, dass da ganz schön was los ist, um auch Aroma zu produzieren. TED وقد إكتشفوا أيضاً ان هناك الكثير من النشاطات التي تقوم بانتاج الرائحة الزكية كذلك
    Ja. Unsere Archäologen haben weitere Minen entdeckt. Open Subtitles نعم، علماء الأثار إكتشفوا مدخل لمنجم تحت الموقع الرئيسي
    Sie haben entdeckt, dass schwarze Löcher, nicht nur das Reich der Sterne und Galaxien bestimmen. Open Subtitles و لقد إكتشفوا أن الثقوب السوداء لا تحكم فقط عالم النجوم و المجرات
    Pro Jahr werden etwa 15.000 neue Spezies entdeckt. Open Subtitles حسناً، لقد قالوا بأنهم إكتشفوا حوالي 15 ألف .من الأصناف الجديدة كل عام
    In Ägypten war ich natürlich letztendlich entdeckt worden. TED في النهاية إكتشفوا أمري ، بالطبع في مصر .
    - Sie haben uns entdeckt. - Schnell weiter. Open Subtitles لقد إكتشفوا مكاننا - حسنا لنستمر بالتقدم -
    Dann fanden sie heraus, dass sie mächtiger wurden... wenn normale Menschen sie anbeteten. Open Subtitles ثم إكتشفوا ذلك إذا تعود البشر عبادتهم، هذا يجعلهم أكثر قوة.
    Sie fanden Rezeptoren im Gehirn, die gewisse Schaltkreise aktivieren. Open Subtitles لقد إكتشفوا تلك المستقبلات في المخ التي تحفز خلايا معينه
    Sie fanden heraus, dass sie mit einem amerikanischen Reporter gesprochen hat. Open Subtitles إكتشفوا هي كَانتْ تَتكلّمُ إلى مراسلِ أمريكيِ.
    Wenn sie herausfinden, dass wir Sie hatten und wieder freigelassen haben... Dann gibt es eine größere Krise als die hier. Open Subtitles وإذا إكتشفوا أنّنا قبضنا عليك ثم أطلقنا سراحك فسيكون أمامي أزمة أكبر من الموجودة حالياً.
    Ich meine, was wird der RING ihm antun, wenn die herausfinden, dass er es nicht hat? Open Subtitles ...ماذا ستفعل المنظمة له إذا إكتشفوا أنه لا يمتلك الجهاز
    - Wenn sie herausfinden, dass er ihr wehgetan hat, und das ich alles getan habe, um ihm zu helfen... Open Subtitles أعني , إن إكتشفوا أنه قام بأذيتها
    Unsere Replikatorenbrüder entdeckten, dass Reese ihre Erschafferin war. Open Subtitles عندما إندمج المستنسخون إكتشفوا أن الآلية ريس إكتشفوا أنها كانت من تصنيعهم
    Als sie diesen Teil entdeckten, waren die Strahlungswerte hier nur halb so hoch. Open Subtitles عندما إكتشفوا هذا التجويف كان مستوى الإشعاع بمنتصفِ قوته
    Wenn die rausfinden, dass du sie sehen kannst, töten sie dich. Open Subtitles لو إكتشفوا أن يمكنك رؤيتهم ، سيقتلوك
    - Hat man schon herausgefunden, was euer Vater mit dem gestohlenen Geld gemacht hat? Open Subtitles هل إكتشفوا بما فعله أبيك بكل هذه الأموال التي سُرقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus