Schön und gut. In der Zwischenzeit habe ich jedoch jemanden, der gern zu Ihnen " Hallo" sagen würde. | Open Subtitles | عدل كفاية، أما الآن فلديّ شخص يودّ إلقاء التحيّة عليك. |
Die guten Neuigkeiten sind, dass ich einen alten Freund mitgebracht habe, der Hallo sagen möchte. | Open Subtitles | ثمّة بُشرى، إذ عدتُ بصديق قديم يودّ إلقاء التحيّة. |
Wenn ich unterbrechen darf, hier ist jemand, der dir gerne " Hallo" sagen möchte. | Open Subtitles | إن سمحت لي بالمقاطعة، فثمّة أحد يود إلقاء التحيّة. |
Ich leg mal auf. Ich wollte nur Hallo sagen. Ich vermiss dich. | Open Subtitles | أردتُ إلقاء التحيّة فحسب إني أفتقدك |
Ist schon gut. Ich wollte nur Hallo sagen. | Open Subtitles | لا بأس، أردت فقط إلقاء التحيّة |
Willst du rübergehen und Hallo sagen? Hier. | Open Subtitles | هل تريدين إلقاء التحيّة ؟ |
Möchten Sie Hallo sagen, Ellen? | Open Subtitles | أتريدين إلقاء التحيّة يا (إلين)؟ |
Ich wollte nur Hallo sagen. | Open Subtitles | -أردت إلقاء التحيّة وحسب |
Willst du Robyn Hallo sagen? | Open Subtitles | هل تريدين إلقاء التحيّة على (روبين) ؟ |