Das macht man doch, wenn man einen sucht, dem man alle Schuld geben kann. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس عندما يرغبوا في إلقاء اللوم على الآخرين صحيح؟ |
Eine Sache, die sie nicht tun werden, ist uns die Schuld geben. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي لن يفعلوه، هو إلقاء اللوم علينا. |
Sie fand heraus, dass viele dieser Geschichten dazu tendieren den Opfern die Schuld zu geben und ihr Leben abzuwerten. | TED | و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم .. |
Du gehst besser zu dieser Moschee,... damit dein Vater aufhört mir die Schuld zu geben, für den Fakt, dass wir alle in die Hölle gehen. | Open Subtitles | آخر تحذير اذهب إلى المسجد ليتوقف أباك عن إلقاء اللوم عليّ |
Du kannst es den Freelancern vorwerfen. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء اللوم على المسافرون عبر الزمن |
Schieb das nicht mir in die Schuhe. - Du warst zuerst dort. | Open Subtitles | لا تحاولي إلقاء اللوم علي أنت ذهبت الى هناك أولاً |
Seine Familie hat versucht, Coastal Motors zu beschuldigen, aber sein Tod hatte weder mit dem Autohersteller noch mit dem Design zu tun. | Open Subtitles | عائلته حاولت إلقاء اللوم على كوستال موتورز, ولكن وفاته ليست لها علاقه مع شركة صناعة السيارات أو تصميمها. |
Und Erv, wenn Sie mehr tun wollen als nur Walkers Amtszeit fertig abzusitzen,... dann müssen Sie schon mehr machen als nur den schwarzen Peter weiterzugeben. | Open Subtitles | وأنت يا (إيرف) إذا كنت تريد أكثر من مجرد إنهاء عُهدة (والكر).. عليك أن تعطيني شيئا أكثر من مجرد إلقاء اللوم على الآخرين |
Wenn Sie jemandem die Schuld geben wollen, sollten Sie bei sich selbst anfangen. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تريدين إلقاء اللوم على أحد ربما عليكِ إلقاء نظرة على مهاراتكِ الأمومية المريبة |
Du kannst Chestnut keine Schuld geben, er ist wahrscheinlich nervös. | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاء اللوم كستناء. انه على الارجح متوتر |
Sie wollten ihm die Schuld geben für alles, was Sie falsch gemacht haben. | Open Subtitles | اردتم إلقاء اللوم عليه لكل الأمور التي أخطأتم بها في سبيل صياغة تلك القصة |
Wenn du jemandem die Schuld geben willst, dann deinem Großvater. | Open Subtitles | إذا كنت تريدبن إلقاء اللوم على شخص ما, لومي جدك العزيز |
Wenn du jemandem die Schuld geben willst, gib sie dem durchgeknallten Doktor Kurian. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في إلقاء اللوم على شخص ما: إلقاء اللوم على هذا العمل الجوز طبيب كوريان |
Also, ich habe gehört, dass der P.T.B.... versucht, Ihrem Sheriff die Schuld zu geben. | Open Subtitles | إذن.. سمعتُ أنّ أهالي الفقيدة يحاولون إلقاء اللوم على مأموركم. |
Das ist Opfern die Schuld zu geben und es gibt zahlreiche Gründe dafür, doch einer davon ist, dass unsere gesamte kognitive Struktur darauf ausgelegt ist, den Opfern die Schuld zu geben. | TED | هذا هو إلقاء اللوم على الضحية، وهناك أسباب عديدة لذلك، لكن واحد منهم هو أن بنيتنا المعرفية بأكملها مصممة لإلقاء اللوم على الضحية. |
Ich verstehe, dass du noch immer wütend bist, aber mir die Schuld zu geben ändert nichts. | Open Subtitles | الآن، يمكنني أن أفهم أنك ما زلت غاضباً... لكن إلقاء اللوم عليّ لن يشفيك... |
Aber kann man uns wirklich vorwerfen, dass wir nicht jede Gelegenheit nutzen, um mitten während eines Arbeitstages ins Stadtzentrum zu kommen, um physisch einer öffentlichen Anhörung beizuwohnen, die keinen wie auch immer gearteten Einfluss hat? | TED | لكن أيعقل إلقاء اللوم علينا لعدم اتخاذ زمام المبادرة والذهاب إلى وسط المدينة أثناء ساعات العمل لحضور جلسة علنية ليس لها أي أثر على الإطلاق؟ |
Wirklich. Das kann man ihnen doch kaum vorwerfen. | Open Subtitles | حقاً، يمكنك بالكاد إلقاء اللوم عليهم |
Du könntest dem Vogel vorwerfen, dass er fliegt. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء اللوم فضلا الطائر للطيران. |
Die CIA nimmt seit Jahren an, dass Federov den Krieg ausgelöst hat, indem er ein Haus einstürzen ließ und das den Tschetschenen in die Schuhe schob. | Open Subtitles | اشتبهت الوكالة منذ سنوات بأن فيدوروف بدأ الحرب من خلال إسقاط مبنى على رجاله ثم إلقاء اللوم عليه على القوميين الشيشان |
Und dann wollte er es dem Rächer in die Schuhe schieben, obwohl du sie gerettet hast. | Open Subtitles | أجل بالضبط. وحينها حاول إلقاء اللوم على المقتنص حتى بالرغم من ذلك انتهيت بإنقاذها |
Aber Sie wollten dem Sohn, der Sie zurückwies, die Schuld in die Schuhe schieben. | Open Subtitles | لكنك تريدين إلقاء اللوم على إبنُكِ الذي رفضك |
Das erklärt das Ritual, die Ersatzmutter zu beschuldigen, während sie schläft. | Open Subtitles | حسنا, ذلك يفسر طقوس إلقاء اللوم على الأم عندما تكون نائمه |
Einige weiße Amerikaner haben freilich versucht, den schwarzen Amerikanern unter Verweis auf ihren „Lebensstil“ selbst die Schuld für ihren früheren Tod zuzuschieben. Es mag vielleicht wahr sein, dass sich unter armen Amerikanern, von denen ein überproportionaler Anteil schwarz ist, eine Konzentration ungesunder Gewohnheiten aufzeigen lässt. | News-Commentary | بيد أن بعض الأميركيين من ذوي البشرة البيضاء حاولوا إلقاء اللوم عن الموت في سن أصغر على عاتق الأميركيين من أصل أفريقي أنفسهم، مستشهدين بـ"أساليب حياتهم". ولعل العادات غير الصحية أكثر تركيزاً بالفعل بين الأميركيين الفقراء، وعدد غير متناسب بينهم من السود. بيد أن هذه العادات في حد ذاتها ترجع إلى ظروف اقتصادية، ناهيك عن الضغوط التي تفرضها الحياة في مجتمع عنصري. |