"إلقاء نظرة على" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Blick auf
        
    • einen Blick in
        
    • anschauen
        
    • mal ansehen
        
    Eine Idee, die ich Sie bitten möchte, in Betracht zu ziehen, wäre, einen Blick auf unsere IT-Abteilungen zu richten. TED فكرة واحدة أريد منكم اعتبارها، على سبيل المثال، هو إلقاء نظرة على إدارات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بنا.
    Bevor ich jedoch meine eigene Muttertagskarte machte, wollte ich einen Blick auf die Scratch-Webseite werfen. TED لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش.
    Willst du, dass ich einen Blick auf diese Waschküche werfe? Open Subtitles أتريدين مني إلقاء نظرة على خزانة الأدوات؟
    Darf ich bitte einen Blick in deinen Computer werfen? Open Subtitles أيمكنني إلقاء نظرة على حاسوبكِ رجاءًَ؟
    Ich... ich meine, ich müsste einen Blick in die Akte werfen. Open Subtitles أعني، سيكون علي إلقاء نظرة على ملفّها.
    Also wenn Sie sich diese Wohnung mal anschauen möchten, könnten wir jederzeit gehen. Open Subtitles إذا أردت إلقاء نظرة على تلك الشقّة، فيمكننا الذهاب، في أيّ وقت
    Ja, könnten Sie sich das mal ansehen? Open Subtitles نعم، كنت أتساءل إن أمكنك إلقاء نظرة على هذا؟
    Willst du, dass ich einen Blick auf diese Waschküche werfe? Open Subtitles أتريدين مني إلقاء نظرة على خزانة الأدوات؟
    Ich habe gehofft, du könntest einen Blick, auf Charles' Papiere werfen, und sehen ob du irgendetwas findest, dass ich nicht gefunden habe. Open Subtitles أتمنى لو أنك تستطيع إلقاء نظرة على أوراق تشارلز وترى إذا كان هناك شيئًا لم أراه أنا
    Wir müssen einen Blick auf den Rest des Bandes werfen. Open Subtitles سيتيعن علينا إلقاء نظرة على ما تبقى من التسجيل
    - Ja. Und ich würde gern einen Blick auf die Seetang-Karte werfen. Open Subtitles وأود إلقاء نظرة على وجبات الأعشاب البحرية
    Mit so einem Tumor, müsse das kein Chirurg, bevor er sich nicht offen auf dem Tisch hätte und einen Blick auf das Ding werfen könnte. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    Trauma fragt ob wir einen Blick auf auf ein große Gesichtswunde in der Intensivstation werfen können? Open Subtitles الطوارئ يسألون إن كان بإمكاننا إلقاء نظرة على تمزق وجهي كبير في العناية المركزة.
    Gary, ich hatte gehofft, dass ich einen Blick in diese Akten werfen kann. Open Subtitles (قراي) انا كُنت آمل بإن يكون بإمكاني إلقاء نظرة على هذه الملفات
    Kann ich einen Blick in Mr. Howards Akte werfen? Open Subtitles أيمكنني إلقاء نظرة على ملف السيد (هوارد)؟
    Ich muss noch mal einen Blick in Leona Wainwrights Büro werfen, mit meinem Fotografen von der Spurensicherung. Open Subtitles أودّ إلقاء نظرة على مكتب (ليونا وينرايت) -مع مُصوّري الجنائي .
    Aber wir können uns die Welt anschauen und versuchen zu verstehen, wo wir uns in diesem Zusammenhang befinden, und was wir dabei tun sollten. TED ولكن يمكننا إلقاء نظرة على العالم ، ونحاول أن نفهم أين نحن في هذا السياق ، ونختار كيفية التفاعل معه.
    Ich wollte mir den Drehort anschauen und ein Gefühl für den Charakter bekommen. Open Subtitles إلقاء نظرة على موقع التصوير بحث لتكوين مشاعر الشخصية
    Kannst du mal aufhören, damit ich mir das Licht anschauen kann? Open Subtitles يمكنك التوقف في الواقع، حتى أتمكن من إلقاء نظرة على الإضاءة؟
    Nun, ich kann mir die Sache mal ansehen. Open Subtitles حسناً، يمكنني إلقاء نظرة على .تلك الأمور كلها
    Kannst du dir das mal ansehen? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع إلقاء نظرة على هذا؟
    Gut, vielleicht sollte ich mir gelegentlich das Ganze mal ansehen. Open Subtitles جيد، حسنا علي إلقاء نظرة على ذلك المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus