Und für das Geschenk vor uns danken wir dir und bitten dich, oh Herr, stärke unseren Entschluss zu streben, uns zu bemühen und zu suchen, und nicht zu verzagen. | Open Subtitles | وعلى هذه الهبة أمامنا، نشكركَ ونرنو إليك إلهنا لتقوّي عزمنا على الكفاح والبحث والإيجاد |
Dass wir vom Pfad der Rechtschaffenheit abgekommen sind, den uns der Herr gezeigt hat, dass er uns nun zur Rechenschaft zieht. | Open Subtitles | وأننا إنحرفنا عن طريق الصلاحِ الذي حدده لنا إلهنا. والآن هو يحاسبنا بشكل فظيع |
Sobald unser Gott zum Leben erwacht, muss das Mädchen geopfert werden. | Open Subtitles | عند أول إشارة حياة في إلهنا علينا التضحية بالفتاة |
Nicht mein Gott. unser Gott. Und er sagt nicht, dass er uns retten will. | Open Subtitles | إنه ليس إلهي، إنه إلهنا وأنه لا يقول بأنه سينقذنا |
Vater unser, der du bist im Himmel... | Open Subtitles | إلهنا الذي في السموات، ليتقدس إسمك |
Und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unseren Herrn, der für uns gekreuzigt wurde? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالمسيح يسوع ابنه الوحيد ؟ إلهنا الذي ضحى بحياته لأجلنا ؟ |
allmächtiger Gott, während sich diese Marines auf den Kampf vorbereiten, beten wir, dass dein Heiliger Geist sie leitet. | Open Subtitles | يا إلهنا العظيم بينما يتأهب مشاة البحرية هؤلاء لمعركتهم ..ندعو أن يلهمهم روح القدس الهداية |
Oh, Herr, der du über die Kinder wachst, heute und auf ewige Zeiten. | Open Subtitles | إلهنا يامن ترعى الفتية، في هذه الحياة والحياة التالية .. |
Akzeptiere dieses Zeichen unseres Vertrauen, mein Herr, und führe uns aus der Dunkelheit. | Open Subtitles | اقبل هذا القربان، إلهنا وأخرجنا من الظلام |
Beschere ihr ewigen Frieden, oh Herr, möge dein Licht für alle Ewigkeit auf ihr ruhen. | Open Subtitles | "امنحها الراحة الأبدية يا إلهنا وليضئ نورك دربها إلى الأبد" |
Herr nimm ihn zu dir, wo stets die Sonne scheint und weite Felder locken. | Open Subtitles | يا إلهنا ... خذه لمكان أفضل ... حيث الشمس تشرق دائماً ولديه مروجٌ أكبر ليمرح فيها |
Herr, vor Deiner göttlichen Anwesenheit, du allmächtiger Gott, | Open Subtitles | سيدي في حضورك المقدس، إلهنا في السماوات |
Höre Jisrael, der Ewige ist unser Gott, der Ewige ist einzig. | Open Subtitles | اسمع لإسرائيل, يا إلهنا.. لا إله إلا أنت.. |
unser Gott und Gott unserer Vorfahren, stell Dich auf die Seite dieses Kindes, seines Vaters und seiner Mutter. | Open Subtitles | إلهنا, وإله أسلافنا.. أحرس هذا الطفل لوالده ولوالدتـ.. والده! |
unser Gott ist der einzig wahre Gott. | Open Subtitles | أن إلهنا هو الإله الوحيد الحقيقي. |
Vater unser im Himmel, geheiligt sei Dein Name. | Open Subtitles | إلهنا , يامن خلقت الجنة وتعظم باسمائك |
Vater unser, der Du bist im Himmel Geheiligt werde Dein Name | Open Subtitles | إلهنا الذي في السموات ليتقدس إسمك |
Gesegnet sei Gott und der Vater unser Herren Jesus Christus. | Open Subtitles | فليباركنا الرب و والد إلهنا يسوع المسيح |
Aber als ich in Westeros ankam, glaubte ich nicht an unseren Herrn. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الذي أتيت فيه إلى (ويستروس) لم أكن مؤمنًا بـ إلهنا. |
- Ich verstehe unseren Herrn nicht. | Open Subtitles | لا أفهم إلهنا |
die in Jesus Christus ist, unserm Herrn. | Open Subtitles | تستطيع فصلنا عن محبة الله التي تسكن إلهنا يسوع المسيح |