Eine schwangere Frau in Malawi gebärt entweder Zuhause oder sie muss sehr weit zur nächsten Klinik laufen. | TED | امرأة حامل في ملاوي إما أن تلد في المنزل، أو أنه يجب السير رحلة طويلة حقا إلى أقرب عيادة. |
Ich bringe ihn zur nächsten Substation. Alle kommen mit. | Open Subtitles | سوف آخذهُ إلى أقرب محطة ثانوية،ليرافقنى الجميع. |
Bei einem Wollschal möchte ich mich lieber unter die nächste Guillotine werfen. | Open Subtitles | الوشاح المصنوع من الصوف يجعلني أسرع إلى أقرب مكان لأتخلص منه |
Einige der Mitarbeiter des Roten Kreuzes schoben mich ins nächste Haus und schützten mich mit ihrem Rücken. | Open Subtitles | بعض عمّال الصليب الأحمر دفعوني إلى أقرب منزل و قاموا بحمايتي بأظهرهم |
Wir waren in der Lage ihren Aufenthaltsort zum nächstgelegenen Mobilfunkmast einzugrenzen. | Open Subtitles | تمكنّا من تحديد مكانها إلى أقرب برج للهاتف الخلويّ |
Ich glaube, es sind etwa 20 km bis zum nächsten Ort. | Open Subtitles | اعتقد اننا على بعد اثني عشر ميلا إلى أقرب بلدة |
Jeder hat sich am nächstgelegenen Beamstandort einzufinden. | Open Subtitles | سأعمّم أوامر النقل الأخيرة ليتوجّه الجميع إلى أقرب مواقع للنقل |
Ich habe einen Helikopter, der euch zur nächstgelegenen Landebucht bringt. | Open Subtitles | جهزت طوّافة لنقلك إلى أقرب مكان هبوط. |
Es geht wohl gen Norden, zur nächsten Landungsstelle. | Open Subtitles | يبدو أنهم متوجهون صوبّ الشمال إلى أقرب نقطة من اليابسة |
Ich dachte, man muss es nur finden, aufheben, in Säcke füllen und zur nächsten Bank tragen. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه بمجرد أن تجده ..... تلتقطه , وتضعه فى أكياس وتحمله إلى أقرب مصرف |
zur nächsten Kneipe, und zwar schnell. | Open Subtitles | خذني إلى أقرب حانة بأسرع ما يمكن |
Mr. Kowalski, bringen Sie diese Männer zur nächsten Gaststätte. | Open Subtitles | أصطحب هؤلاء الرجال إلى أقرب منزل ضيافة المشروبات على حسابي حسناً يا سيدي - واستمتعوا يا رفاق - |
Archer hat uns bei einer Lagerhalle zurückgelassen... und wir sind per Anhalter zur nächsten Busstation gefahren. Wir konnten nicht ohne dich gehen. | Open Subtitles | تركنا "آرشر" فى مستودع وأقلتنا سيارة إلى أقرب محطه مواصلات. لم نستطع الرحيل بدونك. |
Sie muss zur nächsten Tankstelle. | Open Subtitles | ستذهب إلى أقرب محطة بنزين |
Statistisch gesehen flieht er in die nächste Stadt. | Open Subtitles | وفقاً للإحصائيات سيتجه شمالاً إلى أقرب مدينة كبيرة |
Ja, ein Zug, ein Zug. Bring mich in die nächste Stadt, wenn du musst. | Open Subtitles | نعم، قطار، خذني إلى أقرب مدينة إن اضطررتَ إلى ذلك |
Ich bringe den Meister ins Lager. Geh du ins nächste Dorf. | Open Subtitles | سأجلبه إلى المعسكر اذهب إلى أقرب قرية |
Ich sage euch: Ab ins nächste Kino! | Open Subtitles | برأيي أن تذهبوا إلى أقرب صالة سينما! |
Im Falle eines Totalausfalls, sendet sie ihre Daten zum nächstgelegenen Satellit. | Open Subtitles | في حالة الفشل الذريع، فإنها تخفق جميع بياناتها إلى أقرب قمر صناعي |
Wenn Sie sich bitte so schnell wie möglich zum nächstgelegenen Ausgang begeben könnten, danke. | Open Subtitles | يجب أن تتحركوا سريعاً وبأقصى ... قدر من الأمان إلى أقرب مخرج لكم شكراً |
Wir fliegen zum nächsten Flughafen, gehen zu Fuß in den Brocelind-Wald. | Open Subtitles | سنطير إلى أقرب مطار ونرتفع عبر الجبال إلى الغابات بروسليند |
Sie fahren einfach zum nächsten See, stecken den Schlauch hinein und Ihr Auto ist vollgetankt. | TED | تقومون بالقيادة إلى أقرب بحيرة، و تضعون خرطوماً فيها، و تملؤون سيارتكم بالوقود. |
Wie man Abhilfe schafft, erfahren Sie am nächstgelegenen Bildschirm. | Open Subtitles | ولتطبيق تعليمات الطوارئ، انظروا إلى أقرب شاشة فيديو |
Das brachte mich zur nächstgelegenen im Jahr 1942, wo ich der Navy beitrat. | Open Subtitles | وقد أخذتني إلى أقرب حلقة في عام 1942 ...حيثُ انضممَتُ إلى البحرية لا تسألي |