ferner unter Hinweis auf die maßgeblichen Bestimmungen der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban, die am 8. September 2001 von der Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz verabschiedet wurden, insbesondere auf Ziffer 2 der Erklärung und Ziffer 86 des Aktionsprogramms, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهيــة الأجانــب وما يتصل بذلك مـــن تعصب في 8 أيلول/سبتمبر 2001 ()، ولا سيما الفقـــرة 2 من الإعلان والفقرة 86 من برنامج العمل، |
ferner unter Hinweis auf die maßgeblichen Bestimmungen der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban, die am 8. September 2001 von der Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz verabschiedet wurden, insbesondere auf Ziffer 2 der Erklärung und Ziffer 86 des Aktionsprogramms, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهيــة الأجانــب وما يتصل بذلك مـــن تعصب في 8 أيلول/سبتمبر 2001 ()، ولا سيما الفقـــرة 2 من الإعلان والفقرة 86 من برنامج العمل، |
ferner unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen des Vertrags, die eine Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen vorsehen, | UN | وإذ تشيران أيضا إلى الأحكام ذات الصلة من المعاهدة التي تنص على التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، |
ferner unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen ihrer Resolution 57/300 vom 20. Dezember 2002, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs, | UN | وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()، |
sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen der Wiener Erklärung über Verbrechen und Gerechtigkeit: Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts und die Aktionspläne für ihre Verwirklichung und Weiterverfolgung, | UN | وإذ توجه الانتباه إلى الأحكام ذات الصلة من إعلان فيينا المتعلق بالجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين()، ومن خطط العمل الرامية إلى تنفيذ الإعلان ومتابعته()، |
unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen ("Seerechtsübereinkommen") und eingedenk des Verhältnisses zwischen dem Seerechtsübereinkommen und dem Durchführungsübereinkommen, | UN | وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (”الاتفاقية“)()، وإذ تضع في اعتبارها العلاقة بين الاتفاقية والاتفاق، |
unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen ("Seerechtsübereinkommen") und eingedenk des Verhältnisses zwischen dem Seerechtsübereinkommen und dem Durchführungsübereinkommen, | UN | وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (”الاتفاقية“)()، وإذ تضع في اعتبارها العلاقة بين الاتفاقية والاتفاق، |
ferner unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen des Durchführungsplans des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ("Durchführungsplan von Johannesburg") über die Bildung zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung, insbesondere seiner Bestimmung 124, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (''خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()، المتعلقة بالتعليم من أجل تعزيز التنمية المستدامة، ولا سيما الحكم 124 منها، |