"إلى الكرملين" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den Kreml
        
    MOSKAU – Wladimir Putins neuerlicher Griff nach der russischen Präsidentschaft stieß im In- und Ausland allgemein auf Hohn. Aber die Rückkehr des Autokraten in den Kreml könnte die beste Hoffnung des Landes sein, der Stagnation zu entkommen. News-Commentary موسكو ــ استُقبِل استرجاع بوتن لمنصب الرئاسة في روسيا بالسخرية والاستهزاء على نطاق واسع، سواء في الداخل أو الخارج. ولكن عودة الطاغية إلى الكرملين قد تكون أفضل أمل لروسيا للهروب من الركود.
    BRÜSSEL – Wladimir Putins Rückkehr in den Kreml als Präsident Russlands war stets eine ausgemachte Sache. Wenn er aber am 7. Mai seinen Amtseid ablegt, wird er formell die Verantwortung für ein Land übernehmen, dessen Politik – ebenso wie Putins eigene politische Zukunft – unvorhersehbar geworden ist. News-Commentary بروكسل ــ كانت عودة فلاديمير بوتن إلى الكرملين رئيساً لروسيا أمراً مفروغاً منه دوما. ولكن عند يؤدي اليمين الدستورية في السابع من مايو/أيار، فإنه سوف يسترد المسؤولية الرسمية عن البلد الذين تحولت سياسته ــ بل وحتى مستقبل بوتن السياسي ذاته ــ إلى عالم لا يمكن التنبؤ به.
    Die Einschleusung in den Kreml. Open Subtitles هي بالتسلل إلى "الكرملين"
    Wir gehen in den Kreml. Open Subtitles سنتسلل إلى "الكرملين"
    WASHINGTON, DC – Russland hat sich mit seiner enthusiastischen Unterstützung des syrischen Präsidenten Bashar al-Assad als internationaler Quertreiber erwiesen. Der Gegensatz zu seiner verbindlichen Politik im Hinblick auf Libyen im Jahr 2011 ist Ausdruck der Veränderung der russischen Außenpolitik seit der Rückkehr Wladimir Putins in den Kreml. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ لقد أظهرت روسيا نفسها بمظهر الـمُفسِد الدولي بدعمها الحماسي للرئيس السوري بَشَّار الأسد. ويعكس التناقض الواضح بين هذا وسياستها الحميدة في التعامل مع مسألة ليبيا في عام 2011 مدى تغير السياسة الخارجية الروسية مع عودة فلاديمير بوتن إلى الكرملين. فعلى صعيد السياسة الخارجية على الأقل، كان الرئيس الروسي السابق دميتري ميدفيديف أكثر أهمية من المتصور بين عامة الناس.
    Putin, der gut von echter politischer Opposition abgeschirmt ist, kann nicht als der “Präsident der Hoffnung” in den Kreml zurückkehren, als der er sich im Jahr 2000 zu Beginn seiner ersten Amtszeit stilisiert hatte. Auch ist er nicht mehr Putin, der “nationale Führer”, der in seiner zweiten Amtszeit den Staat wiederbelebt und von einem Wirtschaftsboom profitiert hatte. News-Commentary الواقع أن بوتن، المحصن ضد المنافسة السياسية الحقيقية، من غير الممكن أن يعود إلى الكرملين باعتباره "الرئيس الأمل" كما وصف نفسه في عام 2000، في بداية ولايته الأولى. فضلاً عن ذلك فإنه لم يعد شبيهاً ببوتن "الزعيم الوطني"، الذي نجح أثناء فترة ولايته الثانية في إعادة الحياة إلى الدولة وأشرف على الازدهار الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus