Es könnte mit mehr Pfiff zubereitet sein, aber es schmeckt nach Steak. | Open Subtitles | تحتاج إلى المزيد من الخبرة في الطهو لكن طعمها كشرائح اللحم |
Sie sind für alle ein Vorbild. Von Ihrer Sorte könnten wir mehr brauchen. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص مثلك . للعمل في هذا الفريق |
Sie hören entweder Lügen oder noch mehr Lügen. Ich habe jahrelang nie zugehört. | Open Subtitles | تستمع إلى الأكاذيب و إلى المزيد من الأكاذيب لسنوات, ولم أنصت أبداً |
Und mehr CO2 führt zu mehr Erwärmung. | TED | ثاني أوكسيد الكربون أكثر يؤدي إلى المزيد من الاحترار. |
Wenngleich die Zahl der Staaten, die dem Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen beigetreten sind, erheblich zugenommen hat, sind weitere Anstrengungen erforderlich, um sicherzustellen, dass der Vertrag in Kraft tritt. | UN | وفيما طرأت زيادة ملحوظة على الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلاّ أن الأمر ما زال بحاجة إلى المزيد من الجهود لكفالة دخول هذه المعاهدة حيِّز النفاذ. |
Es ist schwer zu erfassen und verlangt weitere Fragen. | TED | من الصعب أن ندرك ذلك, غير أن هذا يقودنا إلى المزيد من الأسئلة. |
Und alles, was ich sagen will, ist, dass wir dieses Schweigen brechen müssen und wir brauchen mehr Männer, die das tun. | TED | وكل ما أقوله هو أننا بحاجة إلى كسر ذلك الصمت، ونحن بحاجة إلى المزيد من الرجال ليفعلوا ذلك. |
Viel zu wissen hilft dabei, mehr Ignoranz zu erlangen. | TED | معرفة الكثير من الأشياء يؤدي بك إلى المزيد من الجهل. |
In vielen Städten ist der Verkehr bereits sehr chaotisch, und wir brauchen nicht noch mehr Chaos. | TED | في العديد من المدن، المرور فوضوي جدًا، ونحن لا نحتاج إلى المزيد من الفوضى. |
Aber für nachhaltige Auswirkungen brauchen wir schneller mehr Schutzgebiete. | TED | لكننا في حاجة أسرع إلى المزيد من المحميات البحرية، لتحقيق تأثير دائم. |
Wir brauchen mehr Regeln für Bänker. | TED | والله يعلم أننا بحاجة إلى المزيد من القواعد للعاملين في مجال البنوك، |
Wir brauchen mehr Wissenschaft und nicht weniger. Und wir brauchen gute Wissenschaft. | TED | نحن بحاجة إلى المزيد من العلم وليس أقل. ونحن في حاجة إلى علم سليم. |
Dass, Ihr kennt das, wir in unserer Vergeltung nicht ausreichend chirurgisch vorgehen, führt zu mehr Hass im Ausland, mehr Terrorismus. | TED | و كما تعلمون، نحن لسنا حذرين في إنتقامنا الذي يؤدي إلى المزيد من الكراهية في الخارج، و المزيد من الإرهاب |
Wir brauchen noch ein paar mehr alberne Dinge, außer "Die Wunderkammer". | TED | نحتاج إلى المزيد من الأومر السخيفة غير "دولاب الفضول الطبيعي"ـ |
Also laut Physik ist es so, daß je größer die Masse eines Objekts ist, desto mehr Kraft benötigt wird, um die Richtung zu verändern. | TED | لذا فإن الفيزياء هي أن الكتلة الأكبر من الشيء تحتاج إلى المزيد من القوة لتغيير إتجاهها. |
Wir brauchen noch etwas mehr Schokoladensirup, Mr. Wilson. | Open Subtitles | سنحتاج إلى المزيد من شراب الشوكولاتة يا سيد ويلسون |
Wir brauchen keine Pferde mehr. Die Kutschlinie wird geschlossen. | Open Subtitles | لن نحتاج إلى المزيد من الجياد لقد أغلق الاسطبل |
Aber er verlangt Unmögliches. Dazu brauche ich mehr Männer. | Open Subtitles | و لكنه يطلب المستحيل أنا بحاجة إلى المزيد من الرجال |
Langfristig benötigen wir weitere Studien wie die des Zentrums für Walforschung. | TED | على المدى الطويل، سنحتاج إلى المزيد من الدراسات مثل دراسة مركز أبحاث الحيتان. |
Nachdem ihr jetzt gewonnen habt seid ihr entspannter und werdet weitere Siege erreichen. | Open Subtitles | الآن بعد أن فزت بالمباراة لن تشعر بالفشل،لقد أنتهى الضغط وهذا سيقود إلى المزيد من الأنتصارات |