"إلى المكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • dahin
        
    • wohin
        
    • dorthin
        
    • an den Ort
        
    • wo
        
    Fahren wir dahin, wo wir telefoniert haben. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نعود إلى المكان الذي استعملنا فيه الناتف
    dahin, wo wir waren. Was anderes gibt es hier nicht. Open Subtitles إلى المكان نفسه الذى نحن ذاهبون إليه إنه الشىء الوحيد الموجود على هذه الطريق
    Zurück an den Ort, von dem alle Geister kommen, und wohin alle Geister zurückkehren. Open Subtitles تعود إلى المكان حيث تأتي منه جميع الأرواح وحيث تعود إليه جميع الأرواح
    Wir fahren, wohin ihr wollt. Open Subtitles وسنأخذكم إلى المكان الذي تريدون الذهاب إليه
    Also ging ich dorthin, wo verängstigte Leute hingehen. Open Subtitles لذا ذهبت إلى المكان الوحيد . الذى يمكن للناس الخائفون الذهاب إليه
    Sehen Sie mal, da gibt es ein kleines Schiff, das nicht dorthin fährt, wo es hinfahren soll... Open Subtitles هناك قارب صغير و هو ليس ذاهب إلى المكان الذى من المفترض أن يذهب إليه
    Wie willst du ans Ziel kommen, wenn du keinen Plan hast, wo du bist? Open Subtitles إذن، كيف سيمكننا الوصول إلى المكان المنشود، إذا لم تعرف مكاننا الحالي ؟
    Nach meiner Flucht ging ich dahin, wo ich ihn zuletzt gesehen hatte. Open Subtitles بعد أن هربت، عدت إلى المكان الأخير الذي أنا أراه.
    Ich geh dahin, wo immer du ihn auch hast, aber dann bringen wir ihn in unser Camp zurück. Open Subtitles سأذهب إلى المكان الذي احتجزته فيه لكن بعد ذلك سنقوم بأخذه للمخيّم
    Du trägst ihn dahin, wo er will. Ist das klar? Open Subtitles سوف تحمله إلى المكان الذي يطلبه هل تفهم؟
    dahin, wo wir hin müssen. Open Subtitles إلى المكان الذي علينا أن نذهب إليه بالضبط.
    Wenn sie den Körper verlassen, wirft es sie zu ihrem alten Jagdgebiet zurück, aber so lange kann der Geist dahin, wo er will. Open Subtitles وعندمايتركواالجسد, يعودون إلى المكان الذي كانوا يسكنونه لكنإلىهذاالحين, يمكن للروح فعل ما تشاء
    Bemerkt er, dass er mich verloren hat, und haut ab, folgt ihm dahin, wo er auch immer herkam. Open Subtitles وعندما يكتشف أنه قد اضاعني ويعود أدراجه تعقبوه إلى المكان الذي جاء منه
    Sie werden fahren, wohin er sagt, Sie werden ihm Ihr Geld geben, und dann werden Sie sich auf den beiden fallen lassen, wenn die Kugeln fliegen. Open Subtitles ستذهب إلى المكان الذي يقوله وستعطيه نقودك وبعد ذلك ستهبط إلى الأرض عندما يبدأ الرصاص بالإطلاق
    Ein Taxi ist auf dem Weg hierher, dass Sie hinbringen wird, wohin Sie auch wollen. Open Subtitles هناكَ سيارة أجرة في طريقها إلى هنا ستأخذكِ إلى المكان الذي تريدينه
    Wir fahren, wohin du willst, Rom, Paris... Open Subtitles إلى المكان الذي تريدين روما، باريس...
    Ihr müsst ihn dorthin zurückschicken, von wo ihr ihn hergezaubert habt. Open Subtitles لا ، ليس قبل أن تعيدوه إلى المكان الذي استحضرتماه منه
    Lassen Sie's in Ihrem Inneren wie in 'nem Karussel kreisen, bis Sie sicher sind, und dann gehen Sie einfach dorthin, wo Sie sich glücklich fühlten. Open Subtitles تجوّل بذهنك مرة تلو الأخرى حتى تتأكد و بعدها توجه إلى المكان الذي تعلم بأنه يجعلك تشعر بالسعادة
    Alle Einheiten sollen sofort dorthin und jeden Anwesenden festhalten,... bis der dienstpflichtige Officer erscheint. Open Subtitles لتذهب جميع الوحدات إلى المكان وتعتقل جميع المتواجدين بانتظار قدوم أفراد الأمن
    Und wie einen Schlafwandler führte ihn seine Geruchserinnerung zurück an den Ort seiner Geburt. Open Subtitles وكمثل السائر وهو نائم استمالته ذكرياته المتعلقة بالشمّ إلى المكان الذى وُلِد فيه
    Und wie einen Schlafwandler... führte ihn seine Geruchserinnerung zurück an den Ort seiner Geburt. Open Subtitles وكمثل السائر وهو نائم استمالته ذكرياته المتعلقة بالشمّ إلى المكان الذى وُلِد فيه
    Ich werde nicht nachgeben, bis diese Knochen mir verraten, wo mein Mann ist. Open Subtitles لن أغادر حتى تقودني هذه العظام إلى المكان الذي يوجد فيه زوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus