"إلى النور" - Traduction Arabe en Allemand

    • ans Licht
        
    • zum Licht bringen
        
    • ins Licht
        
    • ans Tageslicht
        
    Und jedes Mal wurde es schwerer, sie ans Licht zurückzuholen. Open Subtitles في كل مرة، كان يصعب أكثر العودة إلى النور
    Wenn die Wahrheit ans Licht kommt, wird es schnell ungemütlich. Open Subtitles عندما تجد الحقيقة طريقها إلى النور تتدهور الأمور بشكل مطرد
    Und jetzt haben wir noch welche, weil neue Informationen ans Licht kamen. Open Subtitles والآن لدينا المزيد لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور
    Ich werde dich zum Licht bringen Open Subtitles سوف أحملك إلى النور
    Dass Sie mir heute zuhören, bringt mich noch weiter ins Licht. TED أستماعكم إلي اليوم يشدني قدماً إلى النور.
    Natürlich sind die amerikanischen Gefängnisse im Vergleich zu Saddam Husseins alter mörderischer Herrschaft in Abu Ghraib relativ gut geführt. Aber nachdem aufgrund der Strafgesetze immer mehr Amerikaner hinter Gittern landen, sind auch zunehmend Vorfälle ans Tageslicht gekommen, die eine beunruhigende Ähnlichkeit mit den abartigen Gewalttätigkeiten auf den Fotos aus dem Irak aufweisen. News-Commentary ومقارنة بنظام صدام حسين السفاح القديم في سجن " أبو غريب "، فمن المؤكد أن السجون الأميركية تحظى بإدارة طيبة. ولكن بينما تلقي قواعد أحكام القضاء الإلزامية بالمزيد والمزيد من الأميركيين وراء القضبان، فإن الحوادث التي تحمل تشابهاً مزعجاً بهذه الأفعال الوحشية المنحطة التي تم تصويرها في العراق، أخذت تخرج إلى النور بشكل متزايد.
    Morgen gibt's eine Gegenüberstellung, dann kommt alles ans Licht. Open Subtitles غدًا سنحضر الجميع وجهًا لوجه، بالتالي ستخرج الحقيقة إلى النور.
    Karen fand etwas, das die Wahrheit ans Licht bringen wird. Open Subtitles وجدت كارين شيء من شأنها أن تجلب الحقيقة إلى النور.
    Es wird nicht lang dauern, bis Ihre Rolle bei der Sache ans Licht kommt. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور.
    Elijah Muhammad wird dich ans Licht geleiten. Open Subtitles و لكن " إليجا محمد " جاء ليخرجك إلى النور
    Alles muss ans Licht gebracht werden. Open Subtitles كل شـــيء ، لابد من عرضه لنلج إلى النور
    Eine sorgsame Suche brachte die verborgene Feder ans Licht. Open Subtitles "قريباً بحث دقيق، أخرج ذلك الزنبرك المخفى إلى النور.
    Und offen gesagt, finde ich Sie viel reizvoller, seit die Ihren ans Licht kamen. Open Subtitles وبصراحة تامة... لقد أصبح أكثر مغرية الكثير بالنسبة لي منذ لك جاء إلى النور.
    "Was in der Dunkelheit getan wurde, wird bald ans Licht kommen." Open Subtitles "ما فعلته في الظلام قريبا يأتي إلى النور
    Komm ans Licht. Open Subtitles فلتخرج إلى النور
    Ich versichere dir, dass sie auf der Liste weit vor mir steht, wenn erst mal bestimmte Fakten ans Licht kommen. Open Subtitles صدقيني هي ستفوقني حقارة بمجرد ظهور بعض الحقائق إلى النور !
    Ich werde dich zum Licht bringen Open Subtitles سوف أحملك إلى النور
    sie zum Leben zu erwecken, sie ins Licht zu rücken. TED وإعادتها إلى الحياة، إخراجهم إلى النور.
    WeiBt du, ich denke, ich habe vielleicht eine Gefährtin gefunden, für diesen langen Weg ins Licht. Open Subtitles هل تعلمين يبد أنني قد وجدت رفيقا مناسبا ليصاحبني فى طريقي إلى النور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus