Und jedes Mal wurde es schwerer, sie ans Licht zurückzuholen. | Open Subtitles | في كل مرة، كان يصعب أكثر العودة إلى النور |
Wenn die Wahrheit ans Licht kommt, wird es schnell ungemütlich. | Open Subtitles | عندما تجد الحقيقة طريقها إلى النور تتدهور الأمور بشكل مطرد |
Und jetzt haben wir noch welche, weil neue Informationen ans Licht kamen. | Open Subtitles | والآن لدينا المزيد لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور |
Ich werde dich zum Licht bringen | Open Subtitles | سوف أحملك إلى النور |
Dass Sie mir heute zuhören, bringt mich noch weiter ins Licht. | TED | أستماعكم إلي اليوم يشدني قدماً إلى النور. |
Natürlich sind die amerikanischen Gefängnisse im Vergleich zu Saddam Husseins alter mörderischer Herrschaft in Abu Ghraib relativ gut geführt. Aber nachdem aufgrund der Strafgesetze immer mehr Amerikaner hinter Gittern landen, sind auch zunehmend Vorfälle ans Tageslicht gekommen, die eine beunruhigende Ähnlichkeit mit den abartigen Gewalttätigkeiten auf den Fotos aus dem Irak aufweisen. | News-Commentary | ومقارنة بنظام صدام حسين السفاح القديم في سجن " أبو غريب "، فمن المؤكد أن السجون الأميركية تحظى بإدارة طيبة. ولكن بينما تلقي قواعد أحكام القضاء الإلزامية بالمزيد والمزيد من الأميركيين وراء القضبان، فإن الحوادث التي تحمل تشابهاً مزعجاً بهذه الأفعال الوحشية المنحطة التي تم تصويرها في العراق، أخذت تخرج إلى النور بشكل متزايد. |
Morgen gibt's eine Gegenüberstellung, dann kommt alles ans Licht. | Open Subtitles | غدًا سنحضر الجميع وجهًا لوجه، بالتالي ستخرج الحقيقة إلى النور. |
Karen fand etwas, das die Wahrheit ans Licht bringen wird. | Open Subtitles | وجدت كارين شيء من شأنها أن تجلب الحقيقة إلى النور. |
Es wird nicht lang dauern, bis Ihre Rolle bei der Sache ans Licht kommt. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور. |
Elijah Muhammad wird dich ans Licht geleiten. | Open Subtitles | و لكن " إليجا محمد " جاء ليخرجك إلى النور |
Alles muss ans Licht gebracht werden. | Open Subtitles | كل شـــيء ، لابد من عرضه لنلج إلى النور |
Eine sorgsame Suche brachte die verborgene Feder ans Licht. | Open Subtitles | "قريباً بحث دقيق، أخرج ذلك الزنبرك المخفى إلى النور. |
Und offen gesagt, finde ich Sie viel reizvoller, seit die Ihren ans Licht kamen. | Open Subtitles | وبصراحة تامة... لقد أصبح أكثر مغرية الكثير بالنسبة لي منذ لك جاء إلى النور. |
"Was in der Dunkelheit getan wurde, wird bald ans Licht kommen." | Open Subtitles | "ما فعلته في الظلام قريبا يأتي إلى النور |
Komm ans Licht. | Open Subtitles | فلتخرج إلى النور |
Ich versichere dir, dass sie auf der Liste weit vor mir steht, wenn erst mal bestimmte Fakten ans Licht kommen. | Open Subtitles | صدقيني هي ستفوقني حقارة بمجرد ظهور بعض الحقائق إلى النور ! |
Ich werde dich zum Licht bringen | Open Subtitles | سوف أحملك إلى النور |
sie zum Leben zu erwecken, sie ins Licht zu rücken. | TED | وإعادتها إلى الحياة، إخراجهم إلى النور. |
WeiBt du, ich denke, ich habe vielleicht eine Gefährtin gefunden, für diesen langen Weg ins Licht. | Open Subtitles | هل تعلمين يبد أنني قد وجدت رفيقا مناسبا ليصاحبني فى طريقي إلى النور |