"إلى اليونان" - Traduction Arabe en Allemand

    • nach Griechenland
        
    • bis Griechenland
        
    • in Griechenland
        
    Die lebten in Kleinasien und flohen nach einem Völkermord vor etwa hundert Jahren nach Griechenland TED كانوا يعيشون في آسيا الصغرى، ثم هربوا إلى اليونان بسبب الإبادة الجماعية التي حدثت قبل مئات السنين
    Dann kommst du frei und kannst über die Grenze nach Griechenland. Open Subtitles و إذا دفعت الكفالة .. فأنت حر فتستطيع ان تتسلل عبر الحدود إلى اليونان
    Ich gehe nach Griechenland. Nichts kann mich hier halten. Open Subtitles سأتوجه إلى اليونان أنا لا أستطيع البقاء هنا
    Wir waren in Griechenland. Open Subtitles أَخذتُها إلى اليونان.
    Und ja, sie ging nach Griechenland und half dort syrischen Flüchtlingen. Open Subtitles ونعم ،ذهبت إلى اليونان لمساعدة اللاجئين السوريين
    Weil ich auch nach Griechenland fliege. Hilf mir! Open Subtitles "بريا " هي الذاهبة إلى " اليونان " ، لماذا تقوم بتوضيب حقائبك ؟
    Wenn Priya nach Griechenland gehen will, hat sie auch drüber nachgedacht. Open Subtitles إذا قررت " بريا " ، تر ك الهند وذهبت إلى اليونان لابد أنها فكرت في ذلك
    Meine Frau und ich flogen Erste Klasse nach Griechenland. Open Subtitles أنا وزوجتي سافرنا على الدرجة الأولى إلى "اليونان"
    Die Sieger steigen in ein Boot, und sie fahren mit mir nach Griechenland. Open Subtitles والفائزين سيرحلون على قارب... . معي إلى اليونان.
    Wenn sich die Lage beruhigt hat, gehen wir nach Griechenland. Open Subtitles وعندما تهدء الأمور سنذهب إلى "اليونان" كما قلت
    Hier, ein Brief von den Misses Alan, sie wollen nach Griechenland reisen. Open Subtitles هذا هو خطاب رائع من السيدات (آلان) إنهم يخططون لقيام برحلة إلى (اليونان).سأقرأ
    Zurück zu den vier himmlischen Tagen, als Ursulas Eltern ein langes Wochenende in Griechenland verweilten. Open Subtitles إلى حيث امضيت أربعة أيام من النعيم... عندما كان والديّ (أورسولا)... قد سافرا إلى (اليونان) لإمضاء عطلة أسبوعية طويلة.
    ATHEN – Die inzwischen dreimonatigen Verhandlungen zwischen der griechischen Regierung und unseren europäischen und internationalen Partnern haben in weiten Teilen eine Annäherung über die zur Bewältigung der jahrelangen Wirtschaftskrise und zur Herbeiführung einer nachhaltigen Erholung in Griechenland erforderlichen Schritte gebracht. Aber sie haben noch nicht zu einer Einigung geführt. News-Commentary أثينا ــ لقد حلبت ثلاثة أشهر من المفاوضات بين الحكومة اليونانية وشركائنا الأوروبيين والدوليين قدراً كبيراً من التقارب بشأن الخطوات اللازمة للتغلب على سنوات من الأزمة الاقتصادية وجلب التعافي المستدام إلى اليونان. ولكن هذه الجهود لم تسفر بعد عن التوصل إلى اتفاق. ولكن لماذا؟ فما هي الخطوات المطلوبة لإنتاج أجندة إصلاح قابلة للتطبيق ومتفق عليها بصورة متبادلة؟
    in Griechenland. Open Subtitles ...إلى "اليونان"...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus