Von Gando, meinem Heimatdorf in Burkina Faso, nach Berlin zu gehen, um Architekt zu werden, ist ein sehr großer Schritt. | TED | من غاندو, قريتي في بوركينا فاسو إلى برلين في ألمانيا لأصبح مهندس معماري هي خطوة كبيرة جداً جداً |
Lebensjahr. Als seine Familie nach Lagos zog, studierte er in London und kam dann nach Berlin. | TED | حين انتقلت عائلته إلى لاغوس، درس في لندن، ثم جاء إلى برلين. |
Udo studierte in Buenos Aires und kam vor 9 Jahren nach Berlin. | TED | درس أودو في بوينس آيرس، وقد عاد قبل 9 سنوات إلى برلين. |
Ich hab mich eigentlich auf Berlin gefreut. Aber nun ist er ganz anders als früher. | Open Subtitles | إشتاق إلى برلين لكنّه مختلف جدا الآن |
Bis dahin ist Stauffenberg wieder in Berlin eingetroffen und hat den Befehl über das Ersatzheer übernommen. | Open Subtitles | خلال ذلك الحين , ستافنبرج سيكون قد عاد إلى برلين و تولى قيادة الجيش الإحتياطي |
Ich war in jeder Spielhölle von Honolulu bis Berlin und Sie werden mich nicht hindern, hineinzukommen. | Open Subtitles | دخلت كل صالات القمار من هونولولو إلى برلين. إن كنت تظن أنني لن أدخل هنا، فأنت مخطأ. |
Arbeiter und Angestellte, Wissenschaftler und Genossenschaftsbauern, | Open Subtitles | فنانون و عمال محترفون قدموا إلى برلين اليوم |
Manche Paare luden wir zu einem besonderen Event nach Berlin ein. | TED | ودُعي بعضهم إلى برلين لحضور مُناسبةٍ هامة. |
Ich treffe Görmann heute Abend. Er fährt nach Berlin, um den Minister zu sehen. | Open Subtitles | سألتقي بالسيد جيرمان الليلة سيذهب إلى برلين للقاء الوزير |
Die halbe deutsche Armee ist uns auf den Fersen und du willst nach Berlin? | Open Subtitles | نصف الجيش الألمانى يسعى فى أثرنا و أنت تريدنى أن أذهب إلى برلين ؟ إلى داخل عرين الأسد ؟ |
Es ist nutzlos, doch kommen Sie nach Berlin zurück, um es zu holen. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الخريطة و أصبح الكتاب عديم الفائدة و مع ذلك عدت إلى برلين لإستعادته |
Ein dringendes Telegramm. Sofortige Abreise nach Berlin. | Open Subtitles | تلقيت برقية مستعجلة يجب أن أذهب إلى برلين فورا |
Dann kommt zurück nach Berlin. Illegal. Wir bauen 'ne neue Gruppe auf. | Open Subtitles | نأتي إلى برلين بصورة غير مشروعة، ونقوم ببناء مجموعة جديدة |
Es ist sicher nicht leicht, wieder nach Berlin zu kommen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون من السهل العودة إلى برلين. |
Meine Aufgabe lautet, euch Jungs heil nach Berlin zu holen. | Open Subtitles | لدى عمل لإنجازة وهو الوصول بكم أيها الرجال إلى "برلين" وأنتم أحياء |
Vor einem Monat kam ich mit meinem Bruder Max und seiner Frau Manuela nach Berlin. | Open Subtitles | أخي ماكس وزوجته مانويلا ثلاثتنا أتينا إلى برلين منذ شهر مضى ... |
Gestern fing unsere europäische Abteilung eine deutsche Nachricht ab, die von Kairo nach Berlin geschickt wurde. | Open Subtitles | بعد ظُهر أمس أقسامنا الأوروبية إعترضت بيان ألماني "أُرسلَ مِنْ "القاهرة" إلى "برلين |
Sie schafften einen Tempel nach Berlin. | Open Subtitles | أخذتهم إلى برلين.. وصنعوا متحفًا حولها. |
Ich hab mich eigentlich auf Berlin gefreut. Aber nun ist er ganz anders als früher. | Open Subtitles | إشتاق إلى برلين لكنّه مختلف جدا الآن |
Herr Außenminister, das ist kein türkischer Dattelbauer, der in Berlin Taxi fahren will, es geht um Escobars Familie. | Open Subtitles | أجل يا سيدي وزير الخارجية لكنني لا أتحدث عن مزارع تركي يحاول السفر إلى برلين بالتاكسي بل أتحدث عن عائلة إسكوبار |
Jetzt Berlin und bloggen. | Open Subtitles | أنا جاهز للذهاب إلى برلين إجتماع المدونين |
Arbeiter und Angestellte, Wissenschaftler und Genossenschaftsbauern, | Open Subtitles | فنانون و عمال محترفون قدموا إلى برلين اليوم |