"إلى بضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar
        
    Sie sollen lernen, eigenständig zu leben, aber es wird noch ein paar Jahre dauern, bis man sie alleine loslaufen lassen kann. TED ستتعلم الحياة وحدها وستحتاج إلى بضع سنوات أخرى لتمشي وحدها
    Wegen der gestohlenen Proben brauchte ich ein paar neue, ehe ich ihn um eine Sondereinheit bitten kann, um dieses Ding zu finden. Open Subtitles بدون العينات التي سرقت أنا في حاجة إلى بضع مطابقات جديدة قبل الاقتراب منه حول تشكيل فرقة عمل لتعقب هذا الشيء
    Diese Drohnenangriffe liegen ein paar Jahre zurück. Open Subtitles تعود هجمات الطائرات الآلية هذه إلى بضع سنوات مضت.
    Nichts Eindeutiges, aber wir haben ein paar Bilder von der Blondine. Open Subtitles لا شيء نهائي، ولكننا وصلنا إلى بضع لقطات للشقراء
    Ich... brauche nur noch ein paar Stunden, um das hinzukriegen. Open Subtitles إني أحتاج إلى بضع ساعات لأتدبر الأمر فحسب
    - Ich brauche nur ein paar hundert Dollar um durch diesen Monat zu kommen. Open Subtitles إنني فقط بحاجة إلى بضع مئات من الدولارات.
    Brauchen Sie ein paar Tage frei? Sie haben noch Urlaub. Nehmen Sie den. Open Subtitles إن كنتِ تحتاجين إلى بضع أيام عطلة لك ذلك
    Der tägliche Kontakt der Kinder mit anderen menschlichen Wesen war auf ein paar hastige Minuten für Füttern und Windelwechseln reduziert. Darüber hinaus war ihre einzige Anregung die Decke, die Wände oder die Stäbe ihrer Kinderbetten. TED تواصل الطفل اليومي مع إنسان آخر مخفض إلى بضع دقائق مستعجلة من الإطعام و تغيير الحفاضات، خلاف ذلك، تحفيزهم الوحيد هو السقف، الحائط، أو قضبان أسرتهم.
    Ich brauche ein paar Stunden für das Programm. Open Subtitles سأحتاج إلى بضع ساعات لإنشاء البرنامج
    Jeden Abend, vor dem Schlafengehen, hörten wir ein paar alte Schallplatten. Open Subtitles هل تعرف، كل ليلة قبل النوم.. كان عندنا فونوغراف" قديم، كنا نستمع إلى بضع تسجيلات.
    - Ich brauche noch ein paar Minuten mit ihm. Josie, ich muss jetzt wirklich zurück. Open Subtitles ــ سأحتاج إلى بضع دقائق معه (ــ عليّ العودة يا (جوزي
    Leben und der Tod eines Mannes reduziert auf ein paar ... Open Subtitles حياة وممات رجل مقلصّة إلى بضع... -ماذا تسموها؟
    Wir brauchen noch ein paar Minuten. Open Subtitles نحتاج فقط إلى بضع دقائق أخرى
    Ich brauche nur noch ein paar Sekunden dazu... Open Subtitles أحتاج فقط إلى بضع ثواني اخرى لكي...
    Ich muss nur ein paar Minuten durchatmen. Open Subtitles أحتاج إلى بضع دقائق للتنفس.
    - Ich brauche nur ein paar Einzelheiten. Open Subtitles -عموماً، أحتاج إلى بضع حقائق فحسب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus