"إلى بعثة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu der Mission der Vereinten Nationen
        
    • zu der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen
        
    • die UNAMSIL
        
    • die MINURCAT
        
    • die Mission der Vereinten Nationen
        
    erfreut über den Beitrag der Mitgliedstaaten zu der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und mit der nachdrücklichen Aufforderung an die Länder, die Truppen und Polizeikräfte stellen, die vereinbarten Zeitpläne für die Entsendung einzuhalten, sowie insbesondere vermerkend, dass mehr französischsprachige Polizeibeamte benötigt werden, UN وإذ يرحب بالمساهمة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وإذ يحث البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد من الشرطة على التقيد بالجداول الزمنية المتفق عليها لنشر القوات، وإذ يلاحظ بوجه خاص الحاجة إلى المزيد من أفراد الشرطة الذين يتكلمون اللغة الفرنسية،
    11. ersucht die UNAMSIL, ihre Erfahrungen mit der Mission der Vereinten Nationen in Liberia und mit der Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire auszutauschen und ihrem Auftrag in enger Verbindung mit diesen nachzukommen, insbesondere wenn es darum geht, die grenzüberschreitende Bewegung von Waffen und Kombattanten zu verhindern und die Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme durchzuführen; UN 11 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تتبادل خبراتها مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن تضطلع بولايتهـــــــا باتصال وثيق معهما، ولا سيما فيما يتعلق بمنع حركة الأسلحة وتنقل المقاتلين عبر الحدود، وفي تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    6. beschlieȣt, dass die MINURCAT im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik in Verbindung mit dem Landesteam der Vereinten Nationen und gegebenenfalls in Verbindung mit dem Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik (BONUCA) und unbeschadet des Mandats des Büros folgendes Mandat hat: UN 6 - يقرر أن يعهد إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بالولاية التالية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك بالاتصال مع فريق الأمم المتحدة القطري، ومع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، حسب الاقتضاء، ودون أن يمس ذلك بولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    sowie Kenntnis nehmend von der Absicht des Generalsekretärs, die wichtigsten von dem Büro wahrgenommenen Aufgaben und gegebenenfalls auch Personal des Büros an die Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) zu übertragen, UN وإذ يحيط علما أيضا باعتزام الأمين العام نقل المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فضلا عن نقل موظفي المكتب إلى البعثة، حسب الاقتضاء،
    8. ersucht die UNAMSIL, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und innerhalb ihrer Dislozierungsgebiete zurückkehrenden Flüchtlingen und Vertriebenen weiterhin Unterstützung zu gewähren, und fordert die RUF nachdrücklich auf, in Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach der Waffenruhevereinbarung von Abuja zu diesem Zweck zu kooperieren; UN 8 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تواصل دعمها، في حدود إمكانياتها ومناطق انتشارها، لإعادة اللاجئين والمشردين العائدين، وأن تشجع الجبهة المتحدة الثورية على التعاون لبلوغ هذا الهدف، وفاءً بالتزاماتها بموجب اتفاق أبوجا لوقف إطلاق النار؛
    8. ersucht in dieser Hinsicht die UNAMSIL, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und innerhalb ihrer Dislozierungsgebiete zurückkehrenden Flüchtlingen und Vertriebenen weiterhin Unterstützung zu gewähren und die RUF zu ermutigen, in Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach der Waffenruhevereinbarung von Abuja zu diesem Zweck zu kooperieren; UN 8 - يطلب في هذا الخصوص إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تواصل دعمها، في حدود إمكانياتها ومناطق انتشارها، للاجئين والمشردين العائدين وأن تشجع الجبهة المتحدة الثورية على التعاون لبلوغ هذا الهدف، وفاءً بالتزاماتها بموجب اتفاق أبوجا لوقف إطلاق النار؛
    feststellend, dass die Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (MINUCI) in Übereinstimmung mit seiner Resolution 1479 (2003) weiterhin erforderlich ist, UN وإذ يلاحظ استمرار الحاجة إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفقا لقراره 1479 (2003)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus