"إلى حد كبير من" - Traduction Arabe en Allemand

    • erheblich
        
    Das Haushaltsdokument für 2004-2005 war erheblich kürzer als in früheren Zweijahreszeiträumen und übersichtlicher gestaltet. UN وكانت وثيقة ميزانية الفترة 2004-2005 أقصر وأحسن عرضا إلى حد كبير من ميزانيات فترات السنتين السابقة.
    Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben. UN ومن العوامل المهمة كذلك كون التطور والتعقيد في القطاع المصرفي، فضلا عن النطاق العالمي لشبكة الإنترنت، قد قللت إلى حد كبير من أهمية الحدود المادية.
    In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat abermals, wie wichtig es ist, einen reibungslosen Übergang von der Konfliktbewältigung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit und zum Wiederaufbau sicherzustellen, was durch eine angemessene Koordinierung der von allen Seiten unternommenen Bemühungen erheblich erleichtert werden kann. UN وفي هذا الصدد، يشدد مجلس الأمن مرة أخرى على أهمية كفالة تحقيق الانتقال السلس من مرحلة إدارة الصراع إلى مرحلة بناء السلام والتعمير في فترة ما بعد الصراع، وهو انتقال يمكن تعزيزه إلى حد كبير من خلال التنسيق الملائم للجهود التي يبذلها الجميع.
    Indien könnte – genau wie Pakistan – erheblich von einer Stärkung der südwestasiatischen Handels-, Energie- und Investitionsbeziehungen profitieren. Seit der Unterzeichnung des iranischen Nuklearabkommens hat Indien Überlegungen über eine Wiederaufnahme des Plans für eine Erdgaspipeline zwischen dem Iran, Pakistan und Indien unter Beteiligung Chinas und Russlands angestellt. News-Commentary فبوسع الهند ــ وكذا باكستان ــ أن تستفيد إلى حد كبير من تعزيز العلاقات التجارية والاستثمارية مع جنوب غرب آسيا، فضلاً عن مشاريع الطاقة. فمنذ التوقيع على الاتفاق النووي الإيراني، كانت الهند تفكر في تجديد خطة لتمديد خط لأنابيب الغاز عبر إيران وباكستان والهند، بمشاركة الصين وروسيا. ولكن هذا سوف يكون مستحيلاً دون التوصل إلى تسوية في سوريا وتوقف إيران عن دعم حزب الله.
    Bei diesen Reformbestrebungen konnte Koizumi wirkliche Erfolge verzeichnen, die den schlecht funktionierenden japanischen Staat, der sich in den Klauen klientelorientierter LDP-Politiker, Bürokraten und Großunternehmereliten befand, erheblich verändert haben. Koizumi war für die Umsetzung seiner Reformen auf die Bürokraten angewiesen, wofür er im Gegenzug eine Umstrukturierung des öffentlichen Dienstes aufschob. News-Commentary لقد صادف كويزومي نجاحات حقيقية في هذه الجهود الإصلاحية، التي تمكنت إلى حد كبير من تحويل الدولة اليابانية المختلة التي كانت واقعة في قبضة الساسة، والموظفين البيروقراطيين، والنخبة من رجال الأعمال. ولقد اعتمد كويزومي على البيروقراطيين في تنفيذ إصلاحاته، إلا أن الثمن الذي دفعه في مقابل تحقيق هذه الغاية كان تأجيل الإصلاح الشامل لجهاز الخدمة المدنية، الأمر الذي أصبح بمثابة كأس مسمومة ورثها آبيه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus